It should also enhance collaboration with GEF implementing agencies in developing actions and projects relating to the new GEF window on land degradation; | UN | وينبغي أيضاً أن تنهض بالتعاون مع الوكالات التنفيذية لمرفق البيئة العالمية في وضع الإجراءات والمشاريع المتصلة بالنافذة الجديدة للمرفق بشأن تردي الأراضي؛ |
“Having taken note that the activities defined in the Global Environment Facility operational programmes with specific reference to climate change and international waters/biodiversity are within the competence and fields of expertise of UNIDO, | UN | " وقد أحاط علما بأن اﻷنشطة المحددة في البرامج التنفيذية لمرفق البيئة العالمية خصوصا فيما يتعلق بتأثير اﻷنشطة الصناعية في التغير المناخي والمياه الدولية/التنوع الاحيائي، تندرج ضمن اختصاصات اليونيدو ومجالات خبرتها، |
Taking note that the activities defined in the Global Environment Facility operational programmes with specific reference to the impact of industrial activities on climate change and international waters/biodiversity are within the competence and fields of expertise of UNIDO, | UN | إذ يحيط علما بأن اﻷنشطة المحددة في البرامج التنفيذية لمرفق البيئة العالمية خصوصا فيما يتعلق بتأثير اﻷنشطة الصناعية في التغير المناخي والمياه الدولية/التنوع الاحيائي، تندرج ضمن اختصاصات اليونيدو ومجالات خبرتها، |
Furthermore, late in 1994, an additional nine UNDP projects were approved for the restructured GEF by the GEF operational Committee, totalling $8.31 million. | UN | وعلاوة على ذلك، أقرت اللجنة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية في أواخر عام ١٩٩٤، تسعة مشاريع إضافية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل إعادة تشكيل المرفق بلغ مجموعها ٨,٣١ ملايين دولار. |