| In addition, the creation of the Peacebuilding Support Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate indicates that the Department of Political Affairs might not have the ability to develop major policies for counter-terrorism and peacebuilding. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام. |
| The Special Rapporteur wishes to continue his dialogue with the CTC and the Counter-Terrorism Executive Directorate. | UN | ويرغب المقرر الخاص في مواصلة حواره مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
| TPB's technical assistance activities are undertaken in full coordination with the CTC and its Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). | UN | يضطلع فرع منع الإرهاب بالأنشطة الخاصة بالمساعدة التقنية بالتنسيق الكامل مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
| The Counter-Terrorism Committee and its Counter-Terrorism Executive Directorate play a key role in this arena. | UN | وتنهض لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لها بدور أساسي في هذا المجال. |
| 35. The Secretary-General also proposes the establishment of an additional P-2 position for the Counter-Terrorism Executive Directorate. | UN | 35 - ويقترح الأمين العام أيضاً إنشاء وظيفة إضافية بالرتبة ف-2 للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
| The Security Council, after consultation with affected States, should extend the authority of the Counter-Terrorism Executive Directorate to perform this function. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يوسِّع، بعد التشاور مع الدول المتأثرة، سلطة الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب لكي تؤدي هذه المهمة. |
| The Secretary-General encourages the Committee, the Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Centre and UNOCA to pursue their active collaboration for a rapid operationalization of the Road Map. | UN | ويشجع الأمين العام اللجنة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومركز مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا على مواصلة التعاون الفعال من أجل الإسراع بتفعيل خريطة الطريق. |
| Counter-Terrorism Executive Directorate | UN | المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب |
| Counter-Terrorism Executive Directorate | UN | المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب |
| It should work in close cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate, which could serve as a system integrator for all activities aiming to enhance capacities with respect to the implementation of targeted sanctions, regardless of any sanctions regime in particular. | UN | وينبغي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التي يمكن أن تضطلع بمهمة تحقيق تكامل النظم لجميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات المتعلقة بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، بغض النظر عن أي نظام جزاءات معين. |
| 200. In 2013, no change is proposed to the approved staffing structure for the Counter-Terrorism Executive Directorate. | UN | 200 - في عام 2013، لا يقترح أي تغيير في الهيكل الوظيفي المعتمد للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
| We would also like to express our gratitude for the information conveyed to us this morning by Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). | UN | ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا للمعلومات التي نقلها إلينا صباح اليوم السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
| Counter-Terrorism Executive Directorate | UN | المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب |
| Counter-Terrorism Executive Directorate | UN | المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب |
| The Security Council also needs to play its role in achieving coherence, and I commend the recent efforts of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) in engaging other parts of the United Nations system. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أيضا أن يضطلع بدوره في تحقيق الاتساق، وأشيد بالجهود التي بذلتها مؤخرا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة. |
| They include a number of sanctions committees established pursuant to Security Council resolutions, the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) and the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وتتضمن عددا من لجان الجزاءات المنشأة وفقا لقرارات مجلس الأمن والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب. |
| We have worked with delegations from the Counter-Terrorism Executive Directorate to fine-tune Bangladesh's counter-terrorism readiness to international levels. | UN | لقد عملنا مع وفود من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لرفع جاهزية بنغلاديش في مكافحة الإرهاب لنرتقي إلى المستويات الدولية. |
| In that regard, Mexico hopes that the Security Council's Counter-Terrorism Executive Directorate in particular will play a more prominent role in that task. | UN | وفي هذا الصدد، تأمل المكسيك أن تقوم المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، على وجه الخصوص، بدور أهم في تلك المهمة. |
| To aid this process, the United Nations should establish a capacity-building trust fund under the Counter-Terrorism Executive Directorate. | UN | وللمساعدة في هذه العملية، ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا لبناء القدرات تابعا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
| Canada is committed to ensuring that the Action Group provides the necessary support to the United Nations Counter-Terrorism Committee Executive Directorate by working closely with the Directorate during and between meetings. | UN | وتلتزم كندا بكفالة أن يقدم فريق العمل الدعم اللازم لمديرية الأمم المتحدة التنفيذية لمكافحة الإرهاب وذلك بالعمل عن كثب مع المديرية خلال الاجتماعات وفي الفترة التي تتخلل انعقادها. |
| It would benefit both CTED and the Counter-Terrorism Implementation Task Force if they embarked on coordinated actions. | UN | وسيفيد كلتا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة عمل تنفيذ مكافحة الإرهاب لو أنهما عكفا على اتخاذ إجراءات منسقة. |
| the Executive Directorate should take this into account in the course of its activities. | UN | وينبغي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن تأخذ هذا في الحسبان في اضطلاعها بأنشطتها. |