"التنفيذ التجريبي" - Translation from Arabic to English

    • pilot implementation
        
    • the pilot
        
    • a trial implementation
        
    • trial implementation of
        
    • Foundation pilot
        
    • the trial implementation
        
    The pilot implementation draws on lessons learned from national execution. UN ويستفيد التنفيذ التجريبي من الدروس المستفادة من التنفيذ الوطني.
    The indicators are currently being finalized after pilot implementation in Haiti and Liberia. UN ويجري حاليا وضع هذه المؤشرات في صيغتها النهائية بعد التنفيذ التجريبي الذي خضعت له في هايتي وليبريا.
    pilot implementation of an electronic food rations management system and implementation of the enterprise information portal UN التنفيذ التجريبي لنظام إلكتروني لإدارة الحصص الغذائية، وتنفيذ بوابة المعلومات في المؤسسة
    16. The Sixth Committee had been selected to take part in a trial implementation of the new Integrated Sustainable PaperSmart Services (PaperSmart) meetings arrangement, which was being promoted by the Secretary-General as a way of modernizing the working methods of the General Assembly and promoting sustainability and cost-effectiveness. UN 16 - ومضى قائلا إن الاختيار وقع على اللجنة السادسة للمشاركة في التنفيذ التجريبي للنظام المتكامل للخدمات المستدامة الموفّرة للورق، الذي يؤخذ به مؤخراً في ترتيبات الجلسات، وهو نظام يروّج له الأمين العام كوسيلة لتحديث أساليب عمل الجمعية العامة وتعزيز الاستدامة وفعالية التكاليف.
    pilot implementation of the electronic global warden system UN التنفيذ التجريبي لنظام الحراسة الإلكتروني العالمي
    Target 2010: National policy on traditional dispute mechanisms agreed and pilot implementation is progressing UN الهدف لعام 2010: الاتفاق على السياسة الوطنية بشأن الآليات التقليدية لحل المنازعات، وبدء التنفيذ التجريبي لها
    pilot implementation of Foundation in UNIFIL and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon completed UN التنفيذ التجريبي لمرحلة أوموجا الأساس في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    pilot implementation of the Umoja system in UNIFIL UN التنفيذ التجريبي لنظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    :: pilot implementation of the Prison Incident Management Handbook, including a lessons learned study, in Goma, Bukavu, Kisangani and Bunia to strengthen prison security UN :: التنفيذ التجريبي لدليل إدارة حوادث السجون، بما في ذلك دراسة عن الدروس المستفادة، في غوما وبوكافو وكيسانغاني وبونيا من أجل تعزيز أمن السجون
    The pilot implementation of this Project, aimed, among other things, at the more active involvement of local authorities in the field of social care and the development of closer cooperation with voluntary organizations at the local level. UN وكان التنفيذ التجريبي لهذا المشروع يهدف، ضمن أمور أخرى، إلى زيادة المشاركة النشطة للسلطات المحلية في مجال الرعاية الاجتماعية وتوثيق التعاون مع المنظمات الطوعية على المستوى المحلّي.
    If the pilot implementation is successful, implementation in all peacekeeping operations will be completed in 2014/15 UN وإذا كان التنفيذ التجريبي ناجحا، سيكتمل تعميم التنفيذ على جميع عمليات حفظ السلام في الفترة 2014/2015
    If the pilot implementation is successful, implementation in all peacekeeping operations will be completed by June 2015. UN وفي حال نجح التنفيذ التجريبي للبرنامج، فسيعمم تنفيذه بالكامل في جميع عمليات حفظ السلام بحلول حزيران/يونيه 2015.
    The pilot implementation will be rolled-out in Economic Commission for Europe (ECE) and the contract signed by the United Nations Secretariat with the supplier including a clause that allows other United Nations system organizations to get the same terms and prices. UN وسيبدأ التنفيذ التجريبي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وقد وقعت الأمانة العامة للأمم المتحدة العقد مع المورد، ويشمل بنداً يسمح لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بالحصول على نفس الشروط والأسعار.
    Human resources action plans (HRAP) in all peace operations, based on lessons learned from the pilot implementation of HRAPs in 5 peacekeeping missions UN وضع خطط عمل للموارد البشرية في جميع عمليات السلام، تستند إلى الدروس المستفادة من التنفيذ التجريبي لهذه الخطط في 5 بعثات لحفظ السلام
    The pilot implementation will be rolled-out in Economic Commission for Europe (ECE) and the contract signed by the United Nations Secretariat with the supplier including a clause that allows other United Nations system organizations to get the same terms and prices. UN وسيبدأ التنفيذ التجريبي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وقد وقعت الأمانة العامة للأمم المتحدة العقد مع المورد، ويشمل بنداً يسمح لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بالحصول على نفس الشروط والأسعار.
    The program has been launched in April 2006, and is now in its pilot implementation. UN وقد بدأ البرنامج في شهر نيسان/أبريل 2006 وهو الآن في مرحلة التنفيذ التجريبي.
    The lessons learned from the pilot implementation were incorporated into the template for the human resources action plans which was subsequently implemented in all field missions financed through the peacekeeping budget as of 1 July 2008. UN وأدمجت الدروس المستفادة من التنفيذ التجريبي في النموذج الخاص بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية الذي نفذ لاحقا في كافة البعثات الميدانية الممولة عن طريق ميزانية حفظ السلام ابتداء من 1 تموز/يوليه 2008.
    the pilot phase, carried out in stages, is expected to last for 18 months. UN ومن المتوقع أن يستمر التنفيذ التجريبي الجاري على مراحل لمدة 18 شهرا.
    The Chair recalled that the Committee had been selected to take part in a trial implementation of the new PaperSmart meetings arrangement and to pioneer that new technology pursuant to General Assembly resolutions 55/285 and 64/301. UN 59 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة وقع عليها الاختيار للمشاركة في التنفيذ التجريبي للترتيب الجديد للاجتماعات الموفرة للورق ولتكون رائدة في استخدام هذه التكنولوجيا الجديدة عملا بقراري الجمعية العامة 55/285 و 64/301.
    14. The Board previously emphasized that the Foundation pilot was a test of the technical functionality of the system and the roll-out strategy, but not of how to adopt more efficient working practices. UN ١٤ - شدد المجلس في السابق على أن التنفيذ التجريبي لمرحلة أوموجا الأساس كان اختبارا للوظائف التقنية للنظام ولاستراتيجية بدء التنفيذ، ولم يكن اختبارا لكيفية اعتماد ممارسات عمل أكثر كفاءة.
    18. Following the Committee's participation in the trial implementation of the new Integrated Sustainable PaperSmart Services (PaperSmart) meetings arrangement at the sixty-seventh session of the General Assembly, the PaperSmart portal would again be available at the current session. UN 18 - وأضاف إنه بعد مشاركة اللجنة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في التنفيذ التجريبي لترتيب الاجتماعات بالاستعانة بالنظام الجديد المتكامل للخدمات المستدامة الموفرة للورق (بيبر سمارت)، ستتسنى من جديد إمكانية الاستعانة بهذا النظام أثناء الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more