"التنفيذ الكامل للقرار" - Translation from Arabic to English

    • full implementation of resolution
        
    • full implementation of the resolution
        
    • fully implement resolution
        
    • fully implementing resolution
        
    • implement fully resolution
        
    • full implementation thereof
        
    • sustain the cessation
        
    • the full implementation
        
    :: Assist States' full implementation of resolution 1540 UN :: مساعدة الدول في التنفيذ الكامل للقرار 1540
    It furthermore outlines three specific initiatives that are to contribute to the full implementation of resolution 1373. UN ويستعرض كذلك ثلاث مبادرات محددة ساهمت في التنفيذ الكامل للقرار 1373.
    (iii) Number of activities involving international organizations and other entities in promoting the full implementation of resolution 1540 (2004) UN ' 3` عدد الأنشطة التي تشارك فيها المنظمات الدولية والكيانات الأخرى لتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004)
    Thus, it has been possible to demonstrate a qualitative improvement in progress towards achieving full implementation of the resolution. UN وهكذا، جعلت من الممكن إقامة الدليل على تحسن نوعي في التقدم نحو تحقيق التنفيذ الكامل للقرار.
    The Government of Lebanon, with significant international support, is undertaking important steps that will help it to fully implement resolution 1559 (2004). UN وتتخذ الحكومة اللبنانية، بدعم دولي كبير، خطوات هامة ستساعدها على التنفيذ الكامل للقرار 1559 (2004).
    3. The Republic of Korea has been a staunch supporter of the activities of the Committee to promote the full implementation of resolution 1540 (2004). UN 3 - ولم تزل كوريا تؤيد بقوة أنشطة اللجنة لتعزيز التنفيذ الكامل للقرار.
    (iii) Number of activities involving international organizations and other entities in promoting the full implementation of resolution 1540 (2004) UN ' 3` عدد الأنشطة التي تشارك فيها المنظمات الدولية والكيانات الأخرى لتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004)
    (iii) Number of activities involving international organizations and other entities in promoting the full implementation of resolution 1540 (2004) UN ' 3` عدد الأنشطة التي تشارك فيها المنظمات الدولية والكيانات الأخرى لتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004)
    Ensuring full implementation of resolution 50/25 by the United States, however, was limited by several problems. UN وإذ تسعى الولايات المتحدة لضمان التنفيذ الكامل للقرار ٥٠/٢٥، فإنها قد تعرضت لبضع مشاكل تحد من ذلك.
    Members expressed concern at the humanitarian situation in Gaza and reiterated their call for the full implementation of resolution 1860 (2009). UN وأعرب الأعضاء عن القلق إزاء الوضع الإنساني في غزة وأكدوا من جديد دعوتهم إلى التنفيذ الكامل للقرار 1860 (2009).
    (iii) Number of activities involving international organizations and other entities in promoting the full implementation of resolution 1540 (2004) UN ' 3` عدد الأنشطة التي تشارك فيها المنظمات الدولية والكيانات الأخرى لتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004)
    We reiterate Viet Nam's commitment to work closely with other Member States for full implementation of resolution 62/276 of 15 September 2008 on the revitalization of the work of the General Assembly. UN ونؤكد مجددا على التزام فييت نام بالعمل بصورة وثيقة مع الدول الأعضاء الأخرى على التنفيذ الكامل للقرار 62/276 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    41. Over the past two years, there has been considerable progress towards the full implementation of resolution 1559 (2004). UN 41 - أُحرز تقدم كبير على مدى السنتين الماضيتين صوب التنفيذ الكامل للقرار 1559 (2004).
    3. In that regard, the success of the Resource Mobilization Strategy depends on the full implementation of resolution 60/229 in which the General Assembly emphasized the need to enhance the visibility of INSTRAW and its efficient coordination with other United Nations bodies and organizations. UN 3 - وفي هذا الخصوص، يتوقف نجاح استراتيجية تعبئة الموارد على التنفيذ الكامل للقرار 60/229، الذي أكدت فيه الجمعية العامة على الحاجة إلى تعزيز صورة المعهد، وما يقوم به من تنسيق كفء مع الهيئات والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    (iii) Increased involvement of other international organizations in efforts related to promote full implementation of resolution 1540 (2004) in total number of responses UN ' 3` زيادة مشاركة منظمات دولية أخرى في الجهود المتصلة بتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004) في مجموع عدد الاستجابات
    In this regard and in accordance with paragraph VI.10 above, the Committee recommends that appropriate proposals be made to the Assembly at its sixty-second session for the full implementation of resolution 61/158. UN وفي هذا الخصوص، ووفقا للفقرة سادسا - 10 أعلاه، توصي اللجنة بتقديم توصيات ملائمة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين من أجل التنفيذ الكامل للقرار 61/158.
    The action that Brazil intends taking to ensure full implementation of the resolution in that regard. UN :: الإجراءات التي تعتزم البرازيل اتخاذها لضمان التنفيذ الكامل للقرار في ذلك الصدد.
    Council members commended the role of the Committee and called for the need to increase momentum towards full implementation of the resolution. UN وأشاد أعضاء المجلس بدور اللجنة ونادوا بضرورة تعزيز الزخم للدفع باتجاه التنفيذ الكامل للقرار.
    The Security Council calls upon all States to step up their efforts to implement resolution 1540, focusing on areas where measures taken may be strengthened, with a view to achieving full implementation of the resolution by 2021. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول أن تكثف جهودها من أجل تنفيذ القرار 1540، مع التركيز على المجالات التي يمكن أن تعزز فيها التدابير المتخذة، وذلك بهدف تحقيق التنفيذ الكامل للقرار بحلول عام 2021.
    I once again call on Israel to cease its air violations, and call on all parties to fully implement resolution 1701 (2006) and respect the Blue Line in its entirety. UN وأدعو إسرائيل مرة أخرى إلى وقف انتهاكاتها الجوية وأهيب بجميع الأطراف التنفيذ الكامل للقرار 1701 (2006) واحترام الخط الأزرق برمته.
    By fully implementing resolution 1540, all United Nations Member States can help ensure that neither they nor nonState actors under the jurisdiction are a source of WMD proliferation for terrorists. UN ويمكن لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، عن طريق التنفيذ الكامل للقرار 1540، أن تساعد في ضمان ألا تكون هي أو أي جهات أخرى غير تابعة للدولة مصدراً لحصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    " The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2001/926) and commends the Special Representative of the Secretary-General and the commander of the international security presence (KFOR) for their ongoing efforts to implement fully resolution 1244 (1999). UN " يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام (S/2001/926) ويثنـي على الممثل الخاص للأمين العام وقائد الوجود الأمنـي الدولي (قوة كوسوفو) لما يبذلانه من جهود دؤوبة من أجل التنفيذ الكامل للقرار 1244 (1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more