The secretariat will also establish procedures for tracking implementation at the country level and identifying best practices. | UN | وستضع الأمانة أيضا إجراءات لتتبع التنفيذ على الصعيد القطري وتحديد أفضل الممارسات. |
In 2014, CEB will continue to explore how the United Nations system can best support Member States in the preparation of a new development agenda, including implementation at the country level. | UN | وفي عام 2014، سيستمر المجلس في استكشاف أفضل السبل التي تمكن منظومة الأمم المتحدة من دعم الدول الأعضاء في التحضير لخطة تنمية جديدة، بما في ذلك مسائل التنفيذ على الصعيد القطري. |
Chile, Kazakhstan, the Lao People's Democratic Republic and the United Republic of Tanzania shared both their success stories and the specific obstacles to implementation at the country level. | UN | وطرحت جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية وشيلي وكازاخستان قصص نجاحها فضلا عن العقبات المحددة التي وقفت في وجه التنفيذ على الصعيد القطري. |
country-level implementation was crucial, and resources needed to be made available for that purpose. | UN | أما التنفيذ على الصعيد القطري فهو أمر حاسم، ومن الضروري توفير الموارد لذلك الغرض. |
The United Nations Development Programme (UNDP) was seen as playing a major role in capacity-building and monitoring of progress in implementation at the country level. | UN | ورُئي أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضطلع بدور رئيسي في بناء القدرات ورصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ على الصعيد القطري. |
The United Nations Development Programme (UNDP) was seen as playing a major role in capacity-building and monitoring of progress in implementation at the country level. | UN | ورُئي أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضطلع بدور رئيسي في بناء القدرات ورصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ على الصعيد القطري. |
The forum will focus on an operational assessment of the five-year implementation of the Programme of Action, examining lessons learned and successes and constraints in implementation at the country level. | UN | وسيركز المنتدى على إجراء تقييم عملي لسنوات التنفيذ الخمس لبرنامج العمل، فينظر في الدروس المستفادة وأوجه النجاح والمعوقات في التنفيذ على الصعيد القطري. |
(a) Review of progress in implementation at the country level | UN | )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري |
Review of progress in implementation at the country level (item 3(a)); | UN | استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري )البند ٣)أ((؛ |
:: Increasing the role of national forest programmes for implementation at the country level and strengthen the national forest programmes facility and other mechanisms to support implementation | UN | :: تفعيل دور برامج الحراجة الوطنية في مجال التنفيذ على الصعيد القطري وتعزيز مرفق برامج الحراجة الوطنية وغيرها من آليات دعم التنفيذ |
27. Further suggestions for the mainstreaming of South-South policies and programmes included drawing more effectively on the resident coordinator system for implementation at the country level. | UN | 27 - وشملت مقترحات أخرى بشأن تعميم سياسات وبرامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب الاستفادة بصورة أكثر فعالية من نظام المنسقين المقيمين في التنفيذ على الصعيد القطري. |
A. implementation at the country level | UN | ألف - التنفيذ على الصعيد القطري |
As such, the Commission provides a unique forum for addressing new challenges and opportunities and for sharing lessons learned and best practices, including those gained by the United Nations system in the process of implementation at the country level. | UN | وهي بذلك توفر ساحة فريدة من نوعها للتصدي لمواجهة التحديات والفرص الجديدة، ولتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بما في ذلك التي اكتسبتها منظومة الأمم المتحدة أثناء عملية التنفيذ على الصعيد القطري. |
In parallel with the establishment of the three inter-agency task forces, the resident coordinator system, with the support of the global task forces, are using thematic groups to integrate further the implementation at the country level of policy recommendations emanating from recent global conferences. | UN | وبالتوازي مع إنشاء فرق العمل الثلاث المشتركة بين الوكالات، يستخدم نظام المنسقين المقيمين، بدعم من جانب فرق العمــــل العالمية، مجموعات مواضيعية لزيــادة توحيد التنفيذ على الصعيد القطري للتوصيات المتعلقة بالسياسات، النابعة من المؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا. |
Accelerating implementation at the country level, however, requires, in addition to current efforts, engaging with many international intergovernmental and nongovernmental organizations that are managing large-scale implementation of sustainable development projects. | UN | وغير أن تعجيل وتيرة التنفيذ على الصعيد القطري يتطلب، إضافة إلى الجهود الجارية، إشراك كثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقوم بعملية تنفيذ واسع النطاق لمشاريع التنمية المستدامة. |
The work of the task forces focused on the identification of best practices, key strategic partners, links between intergovernmental work and international global conferences, on the one hand, and on country-level implementation within an integrated and coordinated framework on the other hand. | UN | وركزت جهود فرق العمل على تحديد أفضل الممارسات، والشركاء الاستراتيجيين الرئيسيين، والروابط بين العمل الحكومي الدولي والمؤتمرات العالمية الدولية، من جهة، وعلى التنفيذ على الصعيد القطري ضمن إطار متكامل ومنسق من جهة أخرى. |
Although major efforts were made (such as in gender mainstreaming and capacity development), appropriate incentives and capacities to ensure country-level implementation were not introduced. | UN | وعلى الرغم من أن جهودا كبيرة بذلت (على سبيل المثال، في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنمية القدرات)، لم توفَّر الحوافز الملائمة والقدرات اللازمة لضمان التنفيذ على الصعيد القطري. |
It is recommended that resources to implement technical assistance activities envisaged at the global and regional levels with a view to developing training materials and practical guides, collecting good practices and lessons learned and strengthening regional anti-corruption networks be made available as soon as possible to facilitate country-level implementation following the completion of the review process. | UN | 52- ومن المستصوب أن تُتاح في أقرب وقت ممكن المواردُ اللازمة لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المتوخَّاة على الصعيدين العالمي والإقليمي، وذلك بهدف وضع المواد التدريبية والأدلة العملية، وجمع الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، وتعزيز شبكات مكافحة الفساد الإقليمية لتيسير التنفيذ على الصعيد القطري بعد الانتهاء من عملية الاستعراض. |
How could examples of " best practice " be shared among Parties? Could Parties reach agreement on " guidelines " for best practices that would allow for flexibility in national-level implementation, possibly in the context of agreed policy objectives (for example, regarding use of fertilizers, nutrition of ruminant animals, treatment of animal wastes, and/or tillage practices)? | UN | ٦٤- كيف يمكن تقاسم نماذج " الممارسة اﻷفضل " بين اﻷطراف؟ هل يمكن لﻷطراف أن تتوصل إلى اتفاق على " مبادئ توجيهية " للممارسات اﻷفضل تسمح بمرونة التنفيذ على الصعيد القطري ربما في إطار أهداف سياسات متفق عليها )فيما يتعلق، مثلا، باستخدام اﻷسمدة و/أو تغذية الحيوانات المجترة و/أو معالجة النفايات الحيوانية و/أو ممارسات الحرث(. |
After the success registered by the Global Land Tool Network in its first four years (2007 - 2011), a second phase of implementation started in January 2012, with more emphasis on implementation at country level through partnerships, capacity development and resource mobilization. | UN | وبعد النجاح الذي حققته الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي في سنواتها الأربع الأولى (2007-2011)، بدأت مرحلة ثانية من التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2012، بتشديد أكبر على التنفيذ على الصعيد القطري عن طريق الشراكات، وتنمية القدرات، وتعبئة الموارد. |
Terms of reference and audit scope for auditors of nationally executed expenditures | UN | اختصاصات ونطاق مراجعة الحسابات لمراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد القطري |
Since it provides simpler procedures, the user's guide will contribute to faster formulation and thereby enhance delivery at the country level. | UN | وبما أنه يتيح تبسيطا لﻹجراءت فهو سيسهم في اﻹسراع بالصياغة ومن ثم التنفيذ على الصعيد القطري. |