"التنفيس" - Translation from Arabic to English

    • vent
        
    • venting
        
    • blow
        
    • catharsis
        
    • release
        
    • unburdening
        
    • vents
        
    • relieving
        
    • it out
        
    • overpressure
        
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances. UN ويركب صنبور التنفيس إذا كان من الممكن أن يحدث ضغط زائد نتيجة للتحلل العادي للمادة.
    Any venting device shall be so constructed that liquid will not escape when the package is in an upright position and it shall be able to prevent ingress of impurities. UN ويجب بناء وسيلة التنفيس بحيث لا يفلت السائل عندما تكون العبوة في وضع رأسي، كما يجب أن تكون وسيلة التنفيس قادرة على منع دخول الشوائب من خلالها.
    I got you. You trying to blow your shit up, Charles? Open Subtitles لقد فهمتك , هل كُنت تحاول التنفيس عن غضبك تشارلز؟
    This eroded the credibility and authority of the Security Council and does not allow for catharsis and reconciliation. UN إن هذا أضعف مصداقية مجلس الأمن وسلطته ولا يتيح التنفيس عن النفس والمصالحة.
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    Come on, you guys. I'm a woman, I need to vent. Open Subtitles هيّا , أنتم يا رفاق أنا إمرأة وبحاجة إلي التنفيس
    A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk. UN وهناك فتحة أخرى تحاكي فتحة التنفيس في حالة الطوارئ وتغلق بقرص انفجار.
    The diameter of this vent opening can be varied by using orifice plates with different apertures. UN ويمكن تغيير قطر فتحة التنفيس هذه باستخدام صفائح ذات فتحات مختلفة القطر.
    The test should be performed in duplicate at the level at which the total vent area has sufficient capacity. UN ويجب إجراء الاختبار مرتين في المستوى الذي تكون فيه المساحة الكلية لفتحة التنفيس ذات سعة كافية.
    The inlet to the venting device shall be sited in the vapour space of the IBC under maximum filling conditions during transport. UN ويقع مدخل نبيطة التنفيس في حيز البخار الذي تحتويه الحاوية الوسيطة للسوائب في ظروف الملء الأقصى أثناء النقل.
    Any liquid which is released upon venting shall be contained by packaging or by equipment in which a capacitor is installed; and UN ويجب احتواء أي سائل يتسرب بسبب التنفيس عن طريق العبوة أو عن طريق المعدة المركب فيها المكثف؛
    You could've killed us by venting in there, you know that? Open Subtitles هل يمكن لقد قتلوا بنا عن طريق التنفيس هناك، هل تعلم أن؟
    Otis shutting off the gas and us venting is the only reason this whole house didn't explode. Open Subtitles أوتيس بقطع الغاز ولنا التنفيس هو السبب الوحيد أن هذا البيت كله لا تنفجر.
    venting is healthy. Open Subtitles التنفيس هو صحي إذا كان الرجال والنساء قال بعضهم البعض.
    Guys just wanting to blow off some steam, maybe make a few bucks. Open Subtitles الرجال فقط يريدون التنفيس عن أنفسهم قليلا ربما كسب بضعه دولارات انه ليس أمر جلل
    I think the catharsis last night did me good. Open Subtitles اعتقد أن التنفيس عـمّـا بداخلي أمس جعلني أفضل دعني أساعدك
    Isn't it time you realised that dancing is nothing more than a form of expression or release? Open Subtitles ألم يحن الوقت الذي تُدرك فيه أنّ الرقص ليس سوى نوع من التعبير أو التنفيس ؟
    Until Saturday, when she came to you with what sounds like a... an unburdening. Open Subtitles حتى يوم السبت عندما أتت إليكِ بنيّة التنفيس
    They are both areas where the repressed conscious mind vents. Open Subtitles كلتاهما مكان أين يتم التنفيس وعي العقل من الظغط
    TPO = temperature of peroxide formulation at relieving conditions [K] UN TPO = درجة حرارة تركيبة اﻷكسيد الفوقي العضوي في ظروف التنفيس ]كلفن[
    Jack, stop taking it out on those old-timey writing sticks. Open Subtitles جاك، توقف عن التنفيس عن غضبك على هذه الأقلام البائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more