"التنقل البشري" - Translation from Arabic to English

    • human mobility
        
    The 2009 Human Development Report was another valuable tool for discussing human mobility and development in the context of the United Nations. UN وذكر أن تقرير التنمية البشرية لعام 2009 أداة قيمة أخرى لمناقشة التنقل البشري والتنمية في إطار الأمم المتحدة.
    As we have heard throughout this debate, discussion of the impact of climate change and environmental degradation on human mobility is not entirely new. UN وكما سمعنا طوال هذه المناقشات، ليست مناقشة أثر تغير المناخ والتدهور البيئي على التنقل البشري جديدة تماما.
    No society can consider its future without factoring in the effects of human mobility. UN فليس بوسع أي مجتمع أن يفكر في المستقبل دون أخذ أثار التنقل البشري في الحسبان.
    The General Assembly was the best forum for engaging in a global debate on human mobility with a view to the adoption of a convention on international migration. UN واسترسل قائلا إن الجمعية العامة تعد أفضل منتدى لإطلاق نقاش على المستوى العالمي بشأن التنقل البشري بهدف الوصول إلى اعتماد اتفاقية بشأن الهجرة الدولية.
    human mobility and human development UN التنقل البشري والتنمية البشرية
    IOM collaborated with the Government of the Federated States of Micronesia to design a new integrated policy that refers to human mobility, climate change, disaster risk reduction and sustainable development. UN وتعاونت المنظمة الدولية للهجرة مع ولايات ميكرونيزيا الموحدة من أجل تصميم سياسة متكاملة جديدة تعالج مسائل التنقل البشري وتغير المناخ والحد من الكوارث والتنمية المستدامة.
    IDMC has also undertaken research work on how human mobility has been addressed within existing national adaptation programmes of action (NAPAs), national adaptation plans and other related laws and policy instruments in the Pacific. UN وأجرى مركز رصد التشرد الداخلي بحثاً بشأن كيفية معالجة التنقل البشري في إطار ما هو قائم من برامج عمل وطنية للتكيف وبرامج تكيف وطنية وما يتصل بها من قوانين وأدوات سياساتية أخرى في منطقة المحيط الهادئ.
    6.2 Round table 2: human mobility and human development UN 6-2 جلسة المائدة المستديرة 2: التنقل البشري والتنمية البشرية
    It also recommends that the State party should adopt as soon as possible the human mobility Act which ensures in practice the rights and principles recognized by the Constitution and by the Convention, including the principle of non-discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعتمد في أقرب وقت ممكن قانون التنقل البشري الذي يكفل في أرض الواقع الحقوق والمبادئ المعترف بها في الدستور وفي الاتفاقية بما في ذلك مبدأ عدم التمييز.
    human mobility and human development UN التنقل البشري والتنمية البشرية
    This problem calls for local, national and international leaders to adopt proactive road safety measures, so that the increasing human mobility should not come at the expense of human life itself. UN وهذه المشكلة تتطلب من الزعماء المحليين والوطنيين والدوليين أن يتخذوا إجراءات استباقية لسلامة الطرق، حتى لا يكون التنقل البشري المتزايد على حساب الحياة البشرية ذاتها.
    It also recommends that the State party should adopt as soon as possible the human mobility Act which ensures in practice the rights and principles recognized by the Constitution and by the Convention, including the principle of non-discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعتمد في أقرب وقت ممكن قانون التنقل البشري الذي يكفل في أرض الواقع الحقوق والمبادئ المعترف بها في الدستور وفي الاتفاقية بما في ذلك مبدأ عدم التمييز.
    30. human mobility must be integrated into the design, implementation monitoring and evaluation of development and poverty reduction strategies and policies. UN 30 - ومضت قائلة إنه يجب أن يدمج التنقل البشري في تصميم استراتيجيات وسياسات التنمية والحد من الفقر ومراقبة تنفيذها وتقييمها.
    " Taking note with appreciation of the report of the United Nations Development Programme, Human Development Report 2009: Overcoming Barriers -- human mobility and Development, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير التنمية البشرية لعام 2009: تذليل العقبات - التنقل البشري والتنمية الذي أصدره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    For example, IOM is working closely with its member States to advocate for the inclusion of human mobility issues in adaptation planning, and is supporting them with technical expertise so they can include these questions in national policy development. UN فعلى سبيل المثال، تعمل المنظمة الدولية للهجرة بشكل وثيق مع الدول الأعضاء فيها للدعوة إلى إدماج مسائل التنقل البشري في التخطيط للتكيف، وتقدم لها الدعم عن طريق الخبرات التقنية لتتمكن من إدماج هذه المسائل في عملية وضع السياسات الوطنية.
    66. Mr. Gois reminded all member States that human mobility is an unstoppable global phenomenon and that there is a need for the global community to better respond to that phenomenon. UN 66 - وذكَّر السيد غويس جميع الدول الأعضاء بأن التنقل البشري ظاهرة عالمية لا يمكن وقفها، وأن على المجتمع العالمي أن يستجيب بشكل أفضل لهذه الظاهرة.
    " Taking note with appreciation of the United Nations Development Programme Human Development Report 2009: Overcoming Barriers -- human mobility and Development, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير التنمية البشرية لعام 2009: تذليل العقبات - التنقل البشري والتنمية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    75. Paradoxically, at a time of such significant human mobility, there was an increasingly harsh and restrictive response to migration in the developed world. UN 75 - واستطردت قائلة إنه من المفارقات، في وقت يتسم بذلك التنقل البشري الكبير، هناك استجابة متزايدة القسوة والتقييد للهجرة في العالم المتقدم النمو.
    The focus was on most recent data reflecting the full range of human mobility in the South-South context, including related drivers of such migration, harnessing the development potential of labour mobility among countries, governance capacity gaps and environment-induced migration. UN وجرى التركيز على أحدث البيانات التي تعكس كامل نطاق التنقل البشري في سياق بلدان الجنوب، بما في ذلك دوافع هذه الهجرة، وتسخير الإمكانات الإنمائية التي تنطوي عليها حركة العمالة فيما بين البلدان، وسد الفجوات التي تعتري قدرات الإدارة الرشيدة، والهجرة لأسباب بيئية.
    Acknowledges the importance of the human mobility dimension of humanitarian crises, and the need to consistently factor it into the policies and measures aimed at crisis preparedness, response and measures to address the medium to long-term consequences of crises for individuals and States; UN يسلم بأهمية بُعد التنقل البشري في الأزمات الإنسانية، وبضرورة مراعاته باستمرار في السياسات والتدابير التي تهدف إلى التأهب للأزمات والتصدي لها، والتدابير التي ترمي إلى مواجهة آثار الأزمات على الأفراد والدول في الأجلين المتوسط والطويل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more