It would also promote inter-agency mobility by eliminating disparities in compensation. | UN | ومن شأنه أيضا أن يعزز التنقل بين الوكالات عن طريق القضاء على التفاوت في التعويض. |
The organizations with an internal culture of mobility experienced higher rates of inter-agency mobility. | UN | وشهدت المنظمات التي لديها ثقافة داخلية للتنقل معدلات تفوق معدلات التنقل بين الوكالات. |
With particular reference to its commitment to the One United Nations concept, the Network encouraged continued focus on harmonizing policies and practices across the United Nations common system with the aim of facilitating inter-agency mobility. | UN | وشجعت الشبكة، مع الإشارة بوجه خاص إلى التزامها بمفهوم وحدة العمل في الأمم المتحدة، على مواصلة التركيز على تنسيق السياسات والممارسات عبر النظام الموحد للأمم المتحدة بهدف تيسير التنقل بين الوكالات. |
Further, it was considered that the award of continuing contracts and its recognition across the United Nations agencies, as well as the transferability of acquired rights, would hasten the goal of full inter-agency mobility. | UN | وفضلا عن ذلك، اعتُبر أن منح العقود المستمرة والاعتراف بها في كل الوكالات التابعة للأمم المتحدة، وكذلك إمكانية نقل الحقوق المكتسبة، سيسّرع من الوصول إلى هدف التنقل بين الوكالات بشكل كامل. |
The Commission stressed that inter-agency mobility should be viewed from the perspective of the interests of the organizations concerned. | UN | وشددت اللجنة على أن التنقل بين الوكالات يتعين رؤيته من منظور مصالح المنظمات المعنية. |
(iii) To integrate inter-agency mobility into their human resource management policies; | UN | ' 3` إدماج التنقل بين الوكالات في سياساتها لإدارة الموارد البشرية؛ |
(iv) To implement a more structured approach to inter-agency mobility with an emphasis on the staff development aspect; | UN | ' 4` تنفيذ نهج أكثر تنظيما إزاء التنقل بين الوكالات مع التركيز على الجانب المتعلق بتنمية قدرات الموظفين؛ |
151. The mobility, including inter-agency mobility, of staff in the General Service and related categories will continue to be encouraged and supported. | UN | 151 - سيستمر تشجيع ودعم تنقل الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، بما في ذلك التنقل بين الوكالات. |
inter-agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. | UN | وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين. |
Organizations are also giving renewed attention to initiatives to enhance inter-agency mobility. | UN | وتولي المنظمات أيضا اهتماما متزايدا للمبادرات الرامية إلى تعزيز التنقل بين الوكالات. |
A new inter-agency mobility accord is under development. | UN | ويجري إعداد اتفاق جديد بشأن التنقل بين الوكالات. |
Equal reciprocal arrangements need to be put in place by the United Nations Common System so that inter-agency mobility can continue to be promoted. | UN | لذا يتعين على النظام الموحد للأمم المتحدة وضع ترتيبات متبادلة متكافئة بما يتيح مواصلة تشجيع التنقل بين الوكالات. |
inter-agency mobility is also seen as a strong contributor to staff development, although it requires additional inter-agency commitment and collaboration. | UN | ويُعتبر التنقل بين الوكالات عاملا مساهما قويا لتطوير قدرات الموظفين وإن كان يتطلب التزاما إضافيا من جانب الوكالات وتعاونا مشتركا بينها. |
Also, there was a lack of clarity in the instruments used to regulate inter-agency mobility concerning return rights, and there was inconsistency in the application of secondments. | UN | والصكوك المستخدمة في تنظيم التنقل بين الوكالات ليست واضحة تماما فيما يتعلق بحقوق العودة، كما أنه لا يوجد اتساق في ممارسة إعارة الموظفين. |
The Commission agreed to continue its work on inter-agency mobility and reminded its secretariat to carry out an analysis to identify barriers and actions that could be taken to facilitate inter-agency mobility. | UN | ووافقت اللجنة على مواصلة عملها المتعلق بالتنقل بين الوكالات، وذكّرت أمانتها بإجراء تحليل لتحديد العراقيل والإجراءات التي يمكن القيام بها لتيسير التنقل بين الوكالات. |
He also explained a number of initiatives that had been put in place geared towards retention including flexible work arrangements, the option of taking special leave without pay, and support for inter-agency mobility. | UN | وأوضح أن عدداً من المبادرات التي أنشئت يتجه إلى الاحتفاظ بالموظفين، بما في ذلك ترتيبات العمل المرنة، وخيار الحصول على إجازة خاصة بدون أجر ودعم التنقل بين الوكالات. |
Inter-agency mobility: a comprehensive assessment of issues and practices | UN | ألف - التنقل بين الوكالات: تقييم شامل للمسائل والممارسات |
17. In recent years, considerable time, energy and resources have been devoted to encouraging inter-agency mobility. | UN | 17 - وفي السنوات الأخيرة، خصص قدر كبير من الوقت والطاقة والموارد لتشجيع التنقل بين الوكالات. |
It reiterated, however, that inter-agency mobility should not be approached for the sake of moving staff from one organization to another but should support the enhancement of organizational effectiveness and career development for staff. | UN | ولكنها كررت الإعراب عن أن التنقل بين الوكالات يتعين ألا يُسعى إليه بهدف نقل الموظفين من منظمة إلى أخرى، وإنما ينبغي أن يدعم تحسين فعالية المنظمات والتطوير المهني للموظفين. |
inter-agency movement is further jeopardized by unequal conditions of service, as the funds and programmes offer better compensation packages which also improve work/life balance in non-family duty stations. | UN | ويتهدد عملية التنقل بين الوكالات خطر أكبر ألا وهو عدم تكافؤ ظروف الخدمة، حيث أن الصناديق والبرامج تمنح مجموعات تعويضات أفضل تمكن أيضا من تحسين التوازن بين ظروف العمل وظروف المعيشة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها للموظفين باصطحاب أسرهم. |
To this end, there was introduced the Participating Agencies Mobility System (PAMS), which provides staff members and their partners with a simple electronic means over the Internet of bringing their career aspirations to the attention of any other agency anywhere in the world. | UN | ولتحقيق هذه الغاية تم الأخذ بنظام التنقل بين الوكالات المشتركة وهو يوفر للموظفين وأزواجهم وسيلة إلكترونية بسيطة عن طريق الإنترنت للفت انتباه أية وكالة أخرى في أي مكان في العالم لتطلعاتهم الوظيفية. |