"التنقل والمشقة" - Translation from Arabic to English

    • mobility and hardship scheme
        
    • the mobility and hardship
        
    • of mobility and hardship
        
    • mobility and hardship allowances
        
    • hardship and mobility
        
    • mobility and hardship matrix
        
    • mobility and hardship allowance
        
    Method 1: Same adjustment methodology as for the mobility and hardship scheme UN الطريقة 1: تطبيق نفس منهجية التسوية المطبقة على نظام التنقل والمشقة
    The Committee notes from paragraph 4 of the statement of the Secretary-General that ICSC will review the mobility and hardship scheme in 1996. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٤ من بيان اﻷمين العام أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض خطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦.
    One major issue was the proposed mobility and hardship scheme. UN وتتمثل إحدى المسائل الرئيسية في خطة التنقل والمشقة المقترحة.
    Relationship with non-removal element of mobility and hardship allowance UN العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم
    (ii) Additional hardship allowance under the existing mobility and hardship scheme for staff serving in non-family duty stations; UN ' 2` بدل المشقة الإضافية بموجب نظام التنقل والمشقة للموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر؛
    It was suggested that the mobility element should be separated from the current mobility and hardship scheme. UN واقترح بعضهم أن يُفصل عنصر التنقل عن خطة التنقل والمشقة الحالية.
    The intent was to absorb the costs of allowances and benefits extended under pre-existing schemes into the mobility and hardship scheme. UN فالقصد هو استيعاب تكاليف البدلات والمستحقات الممنوحة في إطار البرامج السابقة في برنامج التنقل والمشقة.
    The mobility and hardship scheme and separation payments listed in the summary table were adjusted annually and were automatically linked to the salary scale. UN ويجري تسوية خطة التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة المدرجة في الجدول الموجز سنويا وهي ترتبط تلقائيا بجدول المرتبات.
    The Commission also decided to begin in 2004 with a review of the education grant and the mobility and hardship scheme. UN كذلك قررت اللجنة أن تبدأ في عام 2004 استعراضا لمنحة التعليم ولنظام التنقل والمشقة.
    He noted, in particular, that staff was completely opposed to any delinking of the mobility and hardship scheme. UN وأشارت، على وجه الخصوص، إلى أن الموظفين يعارضون معارضة تامة أي فصل لنظام التنقل والمشقة.
    This approach could equally apply to flat rates for the mobility and hardship scheme. UN وذُكر أن هذا النهج يمكن أن ينطبق بنفس القدر بالنسبة لوضع معدلات موحدة لنظام التنقل والمشقة.
    Terms of reference for the Working Group on the mobility and hardship scheme UN اختصاصات الفريق العامل المعني بنظام التنقل والمشقة
    The tour of duty is determined by the mobility and hardship classification of the duty station as determined by the ICSC. UN وتحدَّد مدة الخدمة بتصنيف التنقل والمشقة في مركز العمل على النحو الذي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Eligibility for payment of non-removal costs and the non-removal element of the mobility and hardship allowance UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة
    Eligibility for payment of non-removal costs and non-removal element of the mobility and hardship allowance UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم.
    the mobility and hardship allowance for a staff member is calculated by assigning set percentage points for each of the three elements. UN ويحسب بدل التنقل والمشقة للموظف بتعيين نقاط مئوية محددة لكل من العناصر الثلاثة.
    Relationship with non-removal element of mobility and hardship allowance UN العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم
    The revised scale entails an increase in the mobility and hardship allowances and the repatriation grant paid to eligible staff as the net base salary scale is used to determine these payments. UN وتترتب على السلّم المنقّح زيادة في بدل التنقل والمشقة وفي منحة الإعادة إلى الوطن المدفوعة لمن يستحقها من الموظفين بما أن سلّم المرتبات الأساسية الصافية يُستخدم لتحديد هذه المدفوعات.
    The higher requirements for assignment allowance, hardship and mobility allowances and travel on appointment, which resulted from the rapid deployment of staff, also contributed to the overexpenditure. UN مما أسهم أيضا في الإنفاق الزائد زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل التنسيب وبدلي التنقل والمشقة والسفر عند التعيين المترتبة على سرعة وتيرة نشر الموظفين.
    CCAQ could accordingly confirm its support for time-limiting the non-removal element in the mobility and hardship matrix. UN ولذلك، أكدت اللجنة الاستشارية تأييدها لوضع حد زمني لمقابل عدم نقل اﻷمتعة في مصفوفة التنقل والمشقة.
    By definition, mobility and hardship allowance is an expatriate entitlement which is not payable to locally recruited staff. UN ونظرا لأن بدل التنقل والمشقة هو، حسب تعريفه، استحقاق يسدد للمغتربين، فإنه لا يستحق للموظفين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more