"التنقيح المقبل" - Translation from Arabic to English

    • next revision
        
    • future revision
        
    • forthcoming revision
        
    • upcoming revision
        
    The Department of Field Support would review and incorporate the procedures developed by the Mission into the next revision of the Contingent-Owned Equipment Manual. UN وستستعرض إدارة الدعم الميداني الإجراءات التي وضعتها البعثة وستدرجها في التنقيح المقبل لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    It was considered best to wait until the next revision is contemplated. UN واستقر الرأي على أنه من الأفضل التريث إلى أن يبدأ التفكير في التنقيح المقبل.
    2. Exchange of views of the thematic working groups on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC " Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention " UN 2- تبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل " للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول "
    The CGE also noted that the outcome of the workshops organized by the CGE in line with its work programme may provide additional elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties; UN ولاحظ الفريق أيضاً أن نتائج حلقات العمل التي نظمها وفق برنامج عمله يمكن أن تتيح عناصر إضافية تراعى في التنقيح المقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    The organizations had been invited to participate actively in the forthcoming revision of the CCOG and to complete the implementation of the CCOG coding scheme for all posts; UN دعيت المنظمات إلى المشاركة على نحو نشط في التنقيح المقبل للتصنيف الموحد للفئات المهنية، وإلى إكمال تطبيق مشروع ترميز هذا التصنيف بالنسبة لجميع الوظائف.
    It is recommended that the United Nations contributions to the stabilization agenda be aligned and harmonized as part of the upcoming revision of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN ويوصى بمواءمة المساهمات التي تقدمها الأمم المتحدة في خطة تحقيق الاستقرار وتنسيقها في إطار التنقيح المقبل لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This requirement will be established and included in the next revision of the guidelines on the management of petty cash. UN وسيجري اعتماد هذا الشرط وإدراجه في التنقيح المقبل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة المصروفات النثرية.
    It will therefore be removed from the ITU questionnaire and is likely to be removed from the core list in the next revision. UN ولذلك ستجري إزالته من استبيان الاتحاد الدولي للاتصالات، ويُرجح أن يُزال من القائمة الأساسية في التنقيح المقبل.
    The Department of Management accepted recommendation 15 and stated that it will be implemented in the next revision of the Procurement Manual. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 15 وقالت إنها ستُنفَّذ في التنقيح المقبل لدليل المشتريات.
    UNFPA proposed that this would be considered and further clarified in the next revision. UN واقترح الصندوق أن يجري النظر في هذا الأمر وأن يقدَّم بشأنه مزيد من التوضيح في التنقيح المقبل.
    The Committee will revisit this issue in the context of the next revision of the level of the Working Capital Fund. UN وستتناول اللجنة هذه المسألة مجددا في سياق التنقيح المقبل لمستوى صندوق رأس المال المتداول.
    For instance, the sharp fertility declines registered recently in several central and eastern European countries, including the Russian Federation, would only be taken into account in the next revision of the projections. UN فعلى سبيل المثال لن تتسنى مراعاة الانخفاض الحاد في معدلات الخصوبة، التي تم تسجيلها مؤخرا، في العديد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، بما فيها الاتحاد الروسي، إلا في التنقيح المقبل لﻹسقاطات.
    64. Another seminar on gender perspectives, similar to the expert group meeting held in 1995 is planned and a gender dimension should be incorporated into future revision of general comments/recommendations and guidelines previously adopted by the treaty bodies. UN ٤٦- والمقرر أن تعقد حلقة دراسية أخرى تتعلق بالمنظور الذي يراعي نوع الجنس، شبيهة باجتماع فريق الخبراء الذي عقد في عام ٥٩٩١ ويجب أن يدرج بعد يتعلق بنوع الجنس في التنقيح المقبل للتعليقات/التوصيات العامة والمبادئ التوجيهية التي اعتمدت سابقاً من قبل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Decision 19/CP.19, annex, paragraph 2(d): " Provide recommendations, as appropriate, on elements to be considered in a future revision of the guidelines for the preparation of national communications and biennial update reports " UN المقرر 19/م أ -19، المرفق، الفقرة 2(د): " تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار التنقيح المقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين "
    The Commission considered the broad policy approach of each chapter of the draft guide. It was noted that the issues discussed (see below) would be taken into account in the future revision of the text and brought to the attention of Working Group V at its next session. Part One. UN ونظرت اللجنة في النهج السياساتي العام لكل فصل من فصول مشروع الدليل، ونوّهت بأن المسائل التي نوقشت (انظر أدناه) سوف تؤخذ بعين الاعتبار في التنقيح المقبل للنص وسوف يسترعى انتباه الفريق العامل الخامس اليها في دورته القادمة.
    (c) A workshop to exchange views on possible elements to be considered in the future revision of the UNFCCC " Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention " (to take place in the first quarter of 2011); UN (ج) تنظيم حلقة عمل لتبادل الآراء المتعلقة بالعناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (ستعقد في الربع الأول من عام 2011)؛
    27. The Chair proposed that the fourth meeting of the CGE be convened in conjunction with the workshop to exchange views on possible elements to be considered in the future revision of the UNFCCC guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties in March 2011. UN 27- واقترح الرئيس عقد الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالتزامن مع حلقة العمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في آذار/مارس 2011.
    It is expected that the forthcoming revision of the international standards on the economically active population, employment, unemployment and underutilization will boost the measurement of volunteer work. UN ومن المتوقع أن يؤدي التنقيح المقبل للمعايير الاقتصادية الدولية المتعلقة بالسكان الناشطين اقتصاديا، والعمالة، والبطالة، ونقص استخدام العمالة، إلى تعزيز قياس العمل التطوعي.
    Recalling that section 38 of the agreement is not in conformity with the Convention, the Committee noted the Government's commitment to take the concept of " work for equal value " into account in the forthcoming revision of the agreement. UN وقد أشارت اللجنة إلى أن المادة 38 من الاتفاق لا تنسجم مع الاتفاقية، وأحاطت علما بالتزام الحكومة بأن تأخذ مفهوم " العمل المتعادل القيمة " في حسبانها في التنقيح المقبل للاتفاق.
    1. forthcoming revision of the Frascati Manual UN 1 - التنقيح المقبل لدليل فراسكاتي
    UNFPA is set to do this with an upcoming revision of its strategic guidance on HIV and is taking the UNAIDS UBRAF into consideration within the follow-up to the midterm review of its strategic plan and revision of the accompanying development results framework.The new UNAIDS strategy will also inform the next UNFPA strategic plan, 2014-2017. UN ويستعد صندوق الأمم المتحدة للسكان للقيام بذلك عند التنقيح المقبل لتوجيهه الاستراتيجي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، كما أنه يأخذ الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للبرنامج المشترك في الاعتبار عند متابعة استعراض منتصف المدة لخطته الاستراتيجية وتنقيح إطار النتائج الإنمائية المصاحب لها.
    11. The Voorburg Group provided a set of recommendations to the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations for the upcoming revision of ISIC; the Group's secretary, John Murphy, shared the recommendations with the Expert Group. UN 11 - وقدم فريق فوربرغ مجموعة من التوصيات إلى الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بخصوص التنقيح المقبل للتصنيف الصناعي الدولي. وقدم أمين فريق فوربرغ، جون ميرفي، التوصيات لفريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more