He invited other development partners to cooperate on the project. | UN | ودعا شركاء التنمية الآخرين إلى التعاون في هذا المشروع. |
It has also provided the necessary framework for the establishment of stronger partnerships with other development partners. | UN | كما قدمت أيضا الإطار اللازم من أجل إقامة شراكات أقوى مع شركاء التنمية الآخرين. |
United Nations development organizations develop strategies to engage with other development partners | UN | قيام مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية بوضع استراتيجيات للعمل مع شركاء التنمية الآخرين |
We encourage donor agencies, non-governmental organizations and other development partners to help in the necessary capacity-building. | UN | ونحن نشجع الوكالات المانحة، والمنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية الآخرين على المساعدة في بناء القدرات الضرورية. |
The strategic direction calls for UNFPA to adopt an alliance-building approach to programming with other development partners. | UN | ودعا التوجه الاستراتيجي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى اتباع نهج بناء تحالفات إزاء البرمجة مع شركاء التنمية الآخرين. |
My Government, with the assistance of the United Nations Children's Fund and other development partners, has initiated the establishment of five mother-to-child transmission programme sites. | UN | كما بدأت حكومتي، بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من شركاء التنمية الآخرين في إنشاء خمسة مواقع لبرامج نقل المرض من الأم إلى الطفل. |
Member States and other development partners were thus requested to step up participation. | UN | وأضاف أن المطلوب من الدول الأعضاء وشركاء التنمية الآخرين من ثم زيادة مستوى مشاركاتها في الندوة. |
It has also strengthened and increased partnerships with government partners, civil society and other development partners. | UN | وعزز أيضا الشراكات وزادها مع الشركاء الحكوميين، والمجتمع المدني، وشركاء التنمية الآخرين. |
We also encourage donors and other development partners to increase the least developed countries' access to facilities and funds dedicated to productive capacity-building, such as the global initiative on Aid for Trade. | UN | كما أننا نشجع الجهات المانحة وشركاء التنمية الآخرين على زيادة فرص وصول أقل البلدان نموا إلى التسهيلات والأموال المخصصة لبناء القدرات الإنتاجية، مثل المبادرة العالمية بشأن المعونة من أجل التجارة. |
United Nations development organizations develop strategies to engage with other development partners | UN | قيام مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية بوضع استراتيجيات للعمل مع شركاء التنمية الآخرين |
Partnerships with community radios, civil society organizations, United Nations bodies, government services or other development partners, which are at the core of the approach. | UN | وتحتل الشراكات مع الإذاعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة والإدارات الحكومية أو شركاء التنمية الآخرين صميم هذا النهج. |
Recommendations made as part of the universal periodic review process serve as a basis for many activities and points of advocacy for OHCHR and other development partners. | UN | وشكّلت التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل أساساً للعديد من أنشطة المفوضية وشركاء التنمية الآخرين وعملهم الدعوي. |
Over the past year, UNFPA has engaged and provided leadership among United Nations agencies and other development partners to promote family planning. | UN | 43 - وخلال العام الماضي، شاركالصندوق واضطلع بدور قيادي بين وكالات الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين في تشجيع تنظيم الأسرة. |
The mentoring provided by the United Nations system to promote greater autonomy and improved governance can inspire larger-scale activities by other development partners. | UN | ويمكن للتوجيه الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتشجيع استقلال أكبر وتحسين الحوكمة أن يكون مصدر إلهام لشركاء التنمية الآخرين للاضطلاع بأنشطة ذات نطاق أوسع. |
These rapidly expanding data and sources of information can deepen and broaden the review and approval process by members of the Executive Board and other development partners. | UN | وهذه البيانات ومصادر المعلومات التي تشهد توسعاً سريعاً يمكن أن تؤدي إلى تعميق وتوسيع نطاق عملية الاستعراض والموافقة من جانب أعضاء المجلس التنفيذي وشركاء التنمية الآخرين. |
The subprogramme will engage in advocating with other development partners with financial resources to replicate and scale up successful model projects. | UN | وسيشارك البرنامج الفرعي في الدعوة مع شركاء التنمية الآخرين بما يلزم من موارد مالية لتكرار المشاريع النموذجية الناجحة وتوسيع نطاقها. |
The subprogramme will engage in advocating with other development partners with financial resources to replicate and scale up successful model projects. | UN | وسيشارك البرنامج الفرعي في الدعوة مع شركاء التنمية الآخرين بما يلزم من موارد مالية لتكرار المشاريع النموذجية الناجحة وتوسيع نطاقها. |
Viet Nam had accomplished most of the MDGs ahead of the 2015 deadline, with the invaluable support of United Nations agencies and other development partners. | UN | كما أنجزت فييت نام معظم الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المحدد بعام 2015، بدعم لا يقدَّر من جانب وكالات الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين. |
We call upon United Nations entities and other development partners to assist developing countries in providing more up-to-date scientific and technological training, which has become necessary because of the current levels of technological advancement. | UN | ونهيب بكيانات الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين مساعدة البلدان النامية بتزويدها بأحدث التدريب العلمي والتكنولوجي الذي أصبح لازماً بسبب المستويات الحالية للتقدم التكنولوجي. |
Thailand also wishes to urge other development partners to participate in transport connectivity development, in terms of both technical and financial assistance relating to infrastructure development. | UN | وتود تايلند أيضا أن تحث شركاء التنمية الآخرين على المشاركة في تطوير توصيلات النقل من حيث كل من المساعدة التقنية والمالية المتعلقة بتطوير البنية التحتية. |