"التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • social development and economic growth
        
    States must work together to ensure that globalization went hand in hand with social development and economic growth. UN ويجب أن تعمل الدول معاً لضمان تماشي العولمة جنباً إلى جنب مع التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
    For the first time in history, world leaders explored the interlinkage between social development and economic growth. UN فلأول مرة في التاريخ، يقوم زعماء العالم باستكشاف الترابط بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
    1. Promoting increased corporate awareness of the interrelationship between social development and economic growth. UN 1 - تعزيز الوعي المتزايد لدى الشركات بالترابط بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
    1. Promoting increased corporate awareness of the interrelationship between social development and economic growth; UN 1 - تعزيز الوعي المتزايد لدى الشركات بالترابط بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
    The social, economic and environmental challenges extended far beyond the capacity of individual countries and required a global effort to protect the earth’s ecosystem and to promote social development and economic growth in a manner which would also preserve natural resources. UN وأضاف قائلا إن التحديات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية تتجاوز قدرة فرادى البلدان وتتطلب جهدا عالميا لحماية النظام اﻹيكولوجي لﻷرض ولتعزيز التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي مع الحفاظ على الموارد الطبيعية.
    It was emphasized that international agencies engaged in the provision of technical and financial assistance should take fully into account the fundamental role of criminal justice systems in the achievement of social development and economic growth. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي للوكالات الدولية العاملة في مجال تقديم المساعدة التقنية والمالية أن تأخذ باعتبارها التام الدور اﻷساسي الذي تؤديه نظم العدالة الجنائية في تحقيق التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي .
    In this respect, the challenge is how to strike the right balance between the desirability of social development and economic growth based on new network technologies, and the necessity to provide citizens with effective and consistent consumer protection. UN وفي هذا الصدد فإن التحدي يكمن في كيفية الموازنة الصحيحة بين الرغبة في تحقيق التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي بالاعتماد على تكنولوجيات الشبكة الحديثة، وضرورة تزويد المواطنين بحماية فعالة ومتواصلة للمستهلك.
    - harmony between social development and economic growth: economic growth is the foundation for social development; rapid economic growth can, however, lead to social problems and governments must take appropriate corrective actions to promote social progress. UN - الانسجام بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي: فالنمو الاقتصادي يشكل اﻷساس للتنمية الاجتماعية؛ ولكن النمو الاقتصادي السريع يمكن أن يؤدي إلى مشاكل اجتماعية وعلى الحكومات أن تتخذ تدابير تصحيحية مناسبة لدعم التقدم الاجتماعي.
    The ability of trade policy alone to address gender issues was questioned, though the Doha round negotiations were examining areas of social development and economic growth, which included the issue of gender. UN كما أثيرت تساؤلات حول مدى قدرة السياسة التجارية وحدها على معالجة القضايا الجنسانية، على الرغم من أن مفاوضات جولة الدوحة تنظر في مجالات التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي التي تشتمل على قضية نوع الجنس.
    18. In the transition from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals, the important synergies between social development and economic growth and environmental protection need to be further clarified (see A/68/970). UN 18 - وفي عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة، يتعين أن توضح بدرجة أكبر أوجه التآزر المهمة بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    Adolescent girls are disproportionately affected by development challenges, such as maternal mortality, HIV/AIDS and illiteracy, but also have great potential to contribute to social development and economic growth. UN وتتأثر المراهقات تأثراً زائداً بتحديات التنمية، من قبيل الوفيات النفاسية، والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمية، إلا أن لديهن أيضاً إمكانيات كامنة كبيرة للمساهمة في التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
    48. Ms. Viotti (Brazil) said that her Government was committed to the social development goals established at the Copenhagen Summit and the twenty-fourth special session of the General Assembly and had adopted policies aimed at combining social development and economic growth. UN 48 - السيدة فيوتي (البرازيل): قالت إن حكومتها ملتزمة بأهداف التنمية الاجتماعية كما جاءت في مؤتمر قمة كوبنهاغن والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، وأنها تطبق سياسات تهدف إلى الجمع بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more