My Special Representative has continued discussions on this matter with a view to ensuring the proper functioning of CEFTA mechanisms aimed at promoting economic development in the region. | UN | وواصل ممثلي الخاص المناقشات بشأن هذه المسألة بغية كفالة حسن تنفيذ آليات اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى، التي ترمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
To expand understanding of economic development in the region and the impact of economic liberalization and enhance participation in global economic arrangements. | UN | زيادة فهم التنمية الاقتصادية في المنطقة وآثار تحرير الاقتصاد وزيادة المشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية. |
We believe that poor leadership, poverty and low levels of economic development in the region are the main underlying causes. | UN | إننا نعتقد أن سوء القيادة والفقر وانخفاض مستويات التنمية الاقتصادية في المنطقة هي اﻷسباب الكامنة الرئيسية. |
We believe the boycott unnecessarily constrains the economic development of the region and, in particular, may restrict the development of the new Palestinian administration. | UN | إننا نعتقد أن المقاطعة تحد من التنمية الاقتصادية في المنطقة دون داع، بل وقد تقيد من تطور اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. |
The Office of Internal Oversight Services commends the initiative of ECA in this regard, and believes that the provision of this service is consistent with its overall mandate to improve the economic development of the region. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية يثني على مبادرة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في هذا الصدد، ويعتقد أن تقديم هذه الخدمة يتماشى مع ولايتها اﻹجمالية القاضية بحسين مستوى التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
111. The representative of EU recommended that actions and priorities be adopted consistent with the degree of economic development of the region and its legislation. | UN | 111 - وأوصى ممثل الاتحاد الأوروبي باعتماد إجراءات ووضع أولويات تتفق مع مستوى التنمية الاقتصادية في المنطقة وتشريعاتها. |
Unsustainable exploitation and degradation of forests, soils, wildlife, fresh water, and other natural resources threaten to undermine the region's economic development prospects. | UN | فالاستغلال غير المستدام وتدهور الغابات، والتربة، والأحياء البرية والمياه العذبة، والموارد الطبيعية الأخرى تهدد بتشويه صورة مستقبل التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
Last year my delegation noted that the strenuous effort of a number of years for economic development in the region was grievously retarded by the devastation wrought by hurricane Mitch. | UN | في العام الماضي، لاحظ وفد بلدي أن جهودا شاقة بُذلت لعدد من السنين من أجل التنمية الاقتصادية في المنطقة عطلها بشكل كبير الدمار الذي ألحقه اﻹعصار ميتش. |
Objective: To sustain economic development in the region, while achieving a balanced integration in the world economy. | UN | الهدف: كفالة استدامة التنمية الاقتصادية في المنطقة والقيام في الوقت نفسه بتحقيق الاندماج المتوازن في الاقتصاد العالمي. |
In the same way, we have undertaken concrete initiatives to encourage economic development in the region. | UN | وعلى نفس المنوال، اتخذنا مبادرات ملموسة لتشجيع التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
The Shanghai Cooperation Organization regards the maintenance of peace and stability and the facilitation of economic development in the region as its mission. | UN | وتعتبر منظمة شانغهاي للتعاون أن رسالتها تكمن في صون السلم والاستقرار وتيسير التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
Afghanistan's neighbours had the foresight to recognize that economic development in the region will take root only when there is security and stability. | UN | وتحلى جيران أفغانستان ببعد النظر وأدركوا أن التنمية الاقتصادية في المنطقة لن تترسخ إلا عندما يكون هناك أمن واستقرار. |
economic development in the region is vital. | UN | إن التنمية الاقتصادية في المنطقة هي أمر حيوي. |
46. The low level of economic development in the region has had a great impact on the capacities and livelihoods of citizens. | UN | 46- وكان لتدني مستوى التنمية الاقتصادية في المنطقة بالغ التأثير على قدرات المواطنين وعلى سبل كسب عيشهم. |
9. Recognizes the efforts of the international community, and in particular those of the European Union, the Stability Pact for South-Eastern Europe and other contributors, as well as of the South-East European Cooperation Process as an authentic voice of the region, in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; | UN | 9 - تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، ولا سيما جهود الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا والجهات المساهمة الأخرى، وكذلك عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا بوصفها الصوت الحقيقي للمنطقة، من أجل تعزيز عملية إحلال الديمقراطية وتحقيق التنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛ |
9. Recognizes the efforts of the international community, and in particular those of the European Union, the Stability Pact for South-Eastern Europe and other contributors, as well as of the South-East European Cooperation Process as an authentic voice of the region, in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; | UN | 9 - تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، ولا سيما جهود الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا والجهات المساهمة الأخرى، وكذلك عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا بوصفها الصوت الحقيقي للمنطقة، من أجل تعزيز عملية إحلال الديمقراطية وتحقيق التنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛ |
17.2 The mandate for the programme, which falls within the purview of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), derives from Economic and Social Council resolution 106 (VI), by which the Council established the Commission for the purpose of contributing to and coordinating action towards the economic development of the region and reinforcing economic relationships among the countries of the region as well as worldwide. | UN | 17-2 وولاية هذا البرنامج، التي تندرج ضمن صلاحيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة)، مستمدة من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 106 (6) الذي أنشأ المجلس بموجبها اللجنة المذكورة بغرض الإسهام في وضع إجراءات لتحقيق التنمية الاقتصادية في المنطقة وتنسيق تلك الإجراءات، وتوثيق العلاقات الاقتصادية القائمة فيما بين بلدان المنطقة وفيما بينها وبين البلدان الأخرى في العالم. |
17.2 The mandate for the programme, which falls within the purview of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), derives from Economic and Social Council resolution 106 (VI), by which the Council established the Commission for the purpose of contributing to and coordinating action towards the economic development of the region and reinforcing economic relationships among the countries of the region as well as worldwide. | UN | 17-2 وولاية هذا البرنامج، التي تندرج ضمن صلاحيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة)، مستمدة من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 106 (د-6) الذي أنشأ المجلس بموجبها اللجنة المذكورة بغرض الإسهام في وضع إجراءات لتحقيق التنمية الاقتصادية في المنطقة وتنسيق تلك الإجراءات، وتوثيق العلاقات الاقتصادية القائمة فيما بين بلدان المنطقة وفيما بينها وبين البلدان الأخرى في العالم. |
17.2 The mandate for the programme, which falls within the purview of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), derives from Economic and Social Council resolution 106 (VI), by which the Council established the Commission for the purpose of contributing to and coordinating action towards the economic development of the region and reinforcing economic relationships among the countries of the region as well as worldwide. | UN | 17-2 وولاية هذا البرنامج، التي تندرج ضمن صلاحيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة)، مستمدة من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 106 (د-6) الذي أنشأ المجلس بموجبه اللجنة المذكورة بغرض الإسهام في وضع إجراءات لتحقيق التنمية الاقتصادية في المنطقة وتنسيق تلك الإجراءات، وتوثيق العلاقات الاقتصادية القائمة فيما بين بلدان المنطقة ومع البلدان الأخرى في العالم. |
17.2 The mandate for the programme, which falls within the purview of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), derives from Economic and Social Council resolution 106 (VI), by which the Council established the Commission for the purpose of contributing to and coordinating action towards the economic development of the region and reinforcing economic relationships among the countries of the region as well as worldwide. | UN | 17-2 وولاية هذا البرنامج، التي تندرج ضمن صلاحيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة)، مستمدة من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 106 (د-6) الذي أنشأ المجلس بموجبه اللجنة المذكورة بغرض الإسهام في وضع إجراءات لتحقيق التنمية الاقتصادية في المنطقة وتنسيق تلك الإجراءات، وتوثيق العلاقات الاقتصادية القائمة فيما بين بلدان المنطقة ومع البلدان الأخرى في العالم. |
16.23 Intensified efforts will be made to enable greater participation of the least developed and island developing countries and the disadvantaged economies in transition in the mainstream of the region's economic development. | UN | ٦١-٣٢ وستبذل جهود مكثفة لتمكين أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية النامية والاقتصادات المتضررة التي تمر بمرحلة انتقالية من زيادة المشاركة في صلب عملية التنمية الاقتصادية في المنطقة. |