18. We reaffirm the vital role of ESCAP in fostering sustainable economic and social development in Asia and the Pacific. | UN | 18 - نحن نعيد تأكيد الدور الحيوي للجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ. |
The vision of the organization is to build a solid regional community promoting regional cooperation to improve government administration for sustainable economic and social development in the Asia-Pacific region. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في إقامة مجتمع إقليمي قوي يُعزز التعاون الإقليمي من أجل تحسين الإدارة الحكومية لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Economic Partnership Agreement (EPAs) should aim to foster sustainable economic and social development in the ACP countries and promote their gradual integration into the world economy. | UN | وينبغي لاتفاقات الشراكة الاقتصادية أن تسعى إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في هذه البلدان وتشجع اندماجها تدريجيا في الاقتصاد العالمي. |
18. We reaffirm the vital role of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in fostering sustainable economic and social development in Asia and the Pacific. | UN | 18 - نحن نعيد تأكيد الدور الحيوي للجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ. |
Drug abuse and trafficking constituted an additional burden which undermined their sustainable social and economic development. | UN | وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها عبئا إضافيا يقوض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في تلك البلدان. |
The achievement of peace and stability in the Islamic Republic of Afghanistan is crucial for ensuring security that promotes sustainable socio-economic development in the entire region. | UN | ويمثل تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان عاملا حاسما في مجال صون الأمن، من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المنطقة برمتها. |
We hope that this programme, which is in any case an important framework for cooperation, will make it possible to ensure sustainable economic and social development in Africa. | UN | ونأمل أن يتيح هذا البرنامج وهو على أي حال إطار هام من أجل التعاون، ضمان التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في أفريقيا. |
It was hoped that those reconstruction efforts would aim to ensure sustainability and the achievement of the Millennium Development Goals in order to establish the necessary conditions for the promotion of sustainable economic and social development in Haiti. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يكون من بين أهداف تلك الجهود تحقيق الاستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل تهيئة الظروف اللازمة لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في هايتي. |
95. Additional resources are requested to assure the effective operation and management of the ESCWA Technology Centre, and the establishment of a regional forum to facilitate knowledge-sharing among member countries on transfer of technology for sustainable economic and social development in the region. | UN | 95 - مطلوب موارد إضافية لتأمين تشغيل مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وإدارته على نحو فعال، وإنشاء منتدى إقليمي لتسهيل تقاسم البلدان الأعضاء فيما بينها للمعارف المتعلقة بنقل التكنولوجيا لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المنطقة. |
Not only do we accept the challenge to achieve the MDGs, but also a commitment towards our people to realize sustainable economic and social development in every part of the country, including the remote areas in the interior, which are populated mainly by indigenous peoples and maroons. | UN | إننا نقبل التحدي الذي يمثله تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بل نتعداه إلى الالتزام أمام شعبنا بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في كل أجزاء البلاد، بما فيها المناطق النائية في الداخل التي يقطنها بشكل أساسي السكان الأصليون والمارونيون. |
31. The main goal of the Programme would be to promote, through international cooperation, greater use of space technologies and data for sustainable economic and social development in the developing countries. | UN | 31 - والهدف الرئيسي للبرنامج هو العمل، من خلال التعاون الدولي، على زيادة استخدام التكنولوجيات والبيانات الفضائية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في البلدان النامية. |
UN in Action video programmes were produced on the issue of HIV/ AIDS, as well as on sustainable economic and social development in SADC countries. | UN | وأنتجت برامج مرئية في إطار برنامج منجزات الأمم المتحدة عن مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
743. In its efforts to support the Arab-Israeli peace process, the United Nations has placed special emphasis on sustainable economic and social development in the occupied territories. | UN | ٧٤٣ - وتركز اﻷمم المتحدة تركيزا خاصا، فيما تبذله من جهود لدعم عملية السلام العربي - الاسرائيلي، على التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في اﻷراضي المحتلة. |
34. Following the signing of the Declaration of Principles, the programmes and agencies of the United Nations system have intensified their efforts to promote sustainable economic and social development in the occupied territories. | UN | ٣٤ - عقب توقيع إعلان المبادئ، ضاعفت برامج منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها ما تبذله من جهود لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في اﻷراضي المحتلة. |
16. In that regard, his delegation noted that the Department was paying increasing attention to the subject of sustainable economic and social development in the work of the Organization. Ghana was convinced that sustainable development held the key to global peace, and therefore appreciated the Department’s focus of raising the profile of the African continent in the media. | UN | ١٦ - وقال إن وفده أحاط علما في هذا الصدد بأن اﻹدارة تولي اهتماما متزايدا لمسألة التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في عمل المنظمة، وإن بلده مقتنع بأن التنمية المستدامة هي الطريق إلى السلم العالمي، لذلك فهو يقدر تشديد اﻹدارة على إبراز القارة اﻷفريقية في وسائط اﻹعلام. |
In July 2007, the Federation launched a new website designed to provide information about the jewellery sector's corporate social responsibility programme and the role of the industry in promoting sustainable economic and social development in the countries in which it is active. | UN | وفي تموز/يوليه 2007، أطلق الاتحاد موقعا إلكترونيا جديدا على شبكة الإنترنت صُمِّم لتقديم معلومات عن برنامج المسؤولية الاجتماعية للشركات في قطاع صناعة المجوهرات ودور هذا القطاع في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في البلدان التي يعمل بها. |
95. Additional resources are requested to assure the effective operation and management of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) Technology Centre, and the establishment of a regional forum to facilitate knowledge-sharing among member countries on transfer of technology for sustainable economic and social development in the region. | UN | 95 - مطلوب موارد إضافية لتأمين تشغيل مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وإدارته على نحو فعال، وإنشاء منتدى إقليمي لتسهيل تقاسم البلدان الأعضاء فيما بينها للمعارف المتعلقة بنقل التكنولوجيا لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المنطقة. |
517. The additional activities and resources would result in (a) the effective operation and management of the Centre, and (b) the establishment of a regional forum to facilitate knowledge-sharing among member countries on transfer of technology for sustainable economic and social development in the region. | UN | 517 - وستسفر الأنشطة والموارد الإضافية عما يلي: (أ) تشغيل المركز وإدارته على نحو فعال؛ (ب) وإنشاء منتدى إقليمي لتيسير تبادل المعارف بين البلدان الأعضاء بشأن نقل التكنولوجيا من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المنطقة. |
Drug abuse and trafficking constituted an additional burden which undermined their sustainable social and economic development. | UN | وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها عبئا إضافيا يقوض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في تلك البلدان. |
44. Strengthening rural development in Arab countries is the cornerstone for sustainable socio-economic development in the region. | UN | 44 - يمثل تعزيز التنمية الريفية في البلدان العربية حجر الزاوية لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في المنطقة. |