Once completed these projects will stimulate economic and social development in the region and thus contribute to poverty alleviation. | UN | وبمجرد اكتمال هذه المشاريع، ستحفز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة وستساهم بالتالي في التخفيف من حدة الفقر. |
Monitoring of the effects of foreign occupation on economic and social development in the region is becoming increasingly important. | UN | وأصبح رصد آثار الاحتلال الأجنبي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يتسم بأهمية متزايدة. |
Monitoring of the effects of foreign occupation on economic and social development in the region is becoming increasingly important. | UN | وأصبح رصد آثار الاحتلال الأجنبي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يتسم بأهمية متزايدة. |
The process of globalization has profound, and still unfolding, implications for the economic and social development of the region. | UN | إن لعملية العولمة آثارا عميقة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة لم تتضح جميعها بعد. |
It ensures that ESCWA plays an effective role in the economic and social development of the region, and that issues of global importance are translated into regional action as mandated by member States. | UN | ويكفل المكتب قيـام الإسكوا بدور فعال في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة وترجمة القضايا ذات الأهمية العالمية إلى إجراءات إقليمية حسب التكليفات الصادرة عن الدول الأعضاء. |
The Executive Secretary also highlighted the considerable diversity of Europe, which in turn underlined the need for partnerships between all the actors involved, from Governments to private enterprises and NGOs etc., and the importance of maintaining a dialogue on all the issues affecting the economic and social development of the region. | UN | وألقت الأمينة التنفيذية الضوء كذلك على التنوع الكبير في أوروبا مما يؤكد بدوره على الحاجة إلى الشراكة بين جميع الجهــات الفاعلـــة، مـــن حكومــــات إلى مؤسســـات خاصة ومنظمات غير حكومية وما إليها، وأهمية مواصلة الحوار بشأن جميع المسائل التي تؤثر على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Expansion of land transport linkages in Asia was pivotal to the promotion of economic and social development in the region. | UN | وأشار الى أن التوسع في وصلات النقل البري في آسيا يعد أمرا محوريا لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
We are greatly concerned over the situation in Afghanistan and the ongoing armed conflict in that country, which affects stability as well as social and economic development in the region. | UN | وإننا نشعر بقلق شديد إزاء الحالة في أفغانستان والصراع المسلح الجاري في ذلك البلد، الذي يؤثر في الاستقرار فضلا عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Regular monitoring of the effects of conflict on economic and social development in the region is increasingly becoming important. | UN | وأصبح الرصد المنتظم لآثار الصراعات على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يكتسي أهمية متزايدة. |
Regular monitoring of the effects of foreign occupation on economic and social development in the region is increasingly becoming important. | UN | وأصبح الرصد المنتظم لآثار الاحتلال الأجنبي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يكتسي أهمية متزايدة. |
Regular monitoring of the effects of foreign occupation on economic and social development in the region is increasingly becoming important. | UN | وأصبح الرصد المنتظم لآثار الاحتلال الأجنبي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يكتسي أهمية متزايدة. |
At the same time, the ongoing process of globalization has profound and still unfolding implications for economic and social development in the region. | UN | وفي الآن ذاته، لعملية العولمة الجارية آثار عميقة وما تزال كامنة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
The Nordic countries, already providing major assistance to the Palestinian people, were ready to contribute fully to the forthcoming international effort to promote economic and social development in the region. | UN | وقالت إن بلدان الشمال اﻷوروبي، التي تقدم بالفعل مساعدة كبيرة للشعب الفلسطيني، مستعدة للمساهمة كليا في المجهود الدولي المقبل من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
They are an additional obstacle to achieving the Millennium Development Goals, as they have devastating effects on the economic and social development of the region. | UN | وهي تشكل عقبة إضافية تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لأن لها آثاراً مدمرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
That poses a significant challenge to meeting the Millennium Development Goals, as it has devastating effects on the economic and social development of the region. | UN | ويفرض ذلك تحديا كبيرا للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، حيث أن له آثـارا مدمرة فـي التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
The activities of the ESCWA United Nations Information Services aim at increasing public awareness and understanding of the work conducted by the United Nations, in general, and ESCWA, in particular, and mobilizing public support for the increased role of ESCWA in the economic and social development of the region. | UN | وتهدف أنشطة دائرة الإعلام إلى زيادة وعــي الجمهور للأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة عموما والإسكوا خاصة وفهمه لـها، وتعبئة الدعم العام لدور الإسكوا المتزايد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
The activities of ESCWA United Nations Information Services aim at increasing public awareness and understanding of the work conducted by the United Nations, in general, and ESCWA, in particular, and mobilizing public support for the increased role of ESCWA in the economic and social development of the region. | UN | وتهدف أنشطة دائرة الإعلام في الإسكوا إلى زيادة وعــي الجمهور بالأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة عموما والإسكوا خاصة، وفهمه لـها، وتعبئة الدعم العام لدور الإسكوا المتزايد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
16.3 These economic, social and environmental insecurities, which are occurring simultaneously, have a mutually reinforcing effect on the economic and social development of the region. | UN | 16-3 إن أوجه انعدام الأمن هذه في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، والتي تواجهها المنطقة في وقت واحد، تتفاعل ويساند بعضها بعضا لتخلف آثارها على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
The General Assembly endorses Economic and Social Council resolution 2000/5 of 25 July 2000, entitled " Decade of Greater Mekong Subregion Development Cooperation, 2000-2009 " , draws the attention of the international community to the intensification of economic and social development in the subregion, and encourages its support thereof. | UN | تؤيــد الجمعيــة العامــة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي 2000/5 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2000 المعنون " عقد التعاون من أجل تنمية منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى، 2000-2009 " ، وتلفت انتباه المجتمع الدولي إلى تكثيف التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية، وتشجعه على دعم العقد. |