alternative development as a strategy to control the cultivation of illicit crops | UN | التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية لمراقبة زراعة المحاصيل غير المشروعة |
alternative development as a strategy to control the cultivation of illicit crops | UN | التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية لمراقبة زراعة المحاصيل غير المشروعة |
alternative development as a strategy to control the cultivation of illicit crops | UN | التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية لمراقبة زراعة المحاصيل غير المشروعة |
Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs | UN | الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات |
Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs | UN | الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات |
Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs | UN | الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات |
Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs (E/2008/28, chap. I, sect. A, draft resolution I, and E/2008/SR.42) | UN | الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات |
Interest was expressed in examining best practices in alternative development as a strategy to alleviate rural poverty in regions financially dependent upon illicit cannabis cultivation. | UN | وأُعرب عن الاهتمام بدراسة أفضل الممارسات في مجال التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية تخفف من الفقر الريفي في المناطق التي تعتمد من الناحية المالية على زراعة القنّب غير المشروعة. |
35. At its forty-ninth session, the Commission held a thematic debate on the topic of alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue. | UN | 35- أجرت لجنة المخدرات، خلال دورتها التاسعة والأربعين، مناقشة مواضيعية عن موضوع التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة باعتبارها مسألة متعددة المجالات. |
The observer for the Russian Federation stressed that the special session of the General Assembly to be held in 2016 should highlight the importance of alternative development as a main tool for the elimination of illicit production centres of drugs around the world. | UN | 45- وأكَّد المراقب عن الاتحاد الروسي أنَّ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها في عام 2016 ينبغي أن تسلط الضوء على أهمية التنمية البديلة باعتبارها أداةً أساسيةً للقضاء على مراكز الإنتاج غير المشروع للمخدِّرات في شتى أرجاء العالم. |
16. While almost all of the major donors of the United Nations Office on Drugs and Crime support alternative development as part of illicit drug control, they differ in terms of emphasis and the choice of channel for the delivery of assistance and for implementation. | UN | 16- وفي حين أن جميع المانحين الرئيسيين للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، تقريبا، يدعمون التنمية البديلة باعتبارها جزءا من مكافحة العقاقير غير المشروعة، فانهم يختلفون من حيث مجال التشديد ومن حيث اختيار قناة تقديم المساعدة وقناة التنفيذ. |
Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs (Economic and Social Council resolution 2008/26) | UN | الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدِّرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدِّرات (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/26) |
Parallel to that effort at the policy level, the Office is also part of the machinery of the United Nations Millennium Development Goals, in particular Task Force 1 on Poverty and Economic Development, where the Office is endeavouring to persuade the relevant parts of the United Nations system to place adequate emphasis on alternative development as part of sustainable development. | UN | ويشكل المكتب أيضا، بالتوازي مع ذلك الجهد المبذول على صعيد السياسات، جزءا من آلية أهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية، وخصوصا الفرقة العاملة رقم 1 المعنية بالفقر والتنمية الاقتصادية، التي يسعى المكتب فيها إلى اقناع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة بالتشديد تشديدا كافيا على التنمية البديلة باعتبارها جزءا من التنمية المستدامة. |
A representative of the Secretariat reported on the implementation of Economic and Social Council resolution 2008/26, entitled " Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs " . | UN | 57- قدّم ممثل عن الأمانة تقريرا شفويا عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/26 المعنون " الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات " . |