11. Tremendous progress has been made in generating awareness of the need for sustainable mountain development in Asia. | UN | 11 - وقد تم إحراز تقدم هائل في استثارة الوعي بضرورة التنمية الجبلية المستديمة في آسيا. |
An international year of mountains might be expected to provide a stimulus for further exploration and coordination of initiatives towards sustainable mountain development. | UN | ويمكن أن توفر سنة دولية للجبال منشطا لزيادة استكشاف وتنسيق المبادرات الرامية إلى التنمية الجبلية المستدامة. |
The above-mentioned addendum provides further information on sustainable mountain development. | UN | وتتضمن الإضافة المذكورة أعلاه مزيدا من المعلومات عن التنمية الجبلية المستدامة. |
The success of mountain development activities was contingent on combined and coordinated development collaboration among all stakeholders, including the mountain communities. | UN | ويعتمد نجاح أنشطة التنمية الجبلية على التآزر الإنمائي المتضافر والمنسق فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمعات المحلية الجبلية. |
The resolution encouraged Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. | UN | وشجّع القرار الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة على الاستفادة من السنة المذكورة في زيادة الوعي بأهمية التنمية الجبلية المستدامة. |
Concerted action is needed to build and strengthen the institutional and human capability to continue with sustainable mountain development efforts far beyond 2002. | UN | ويتعين بذل جهود متضافرة لبناء وتعزيز القدرة المؤسسية والبشرية اللازمة لمواصلة جهود التنمية الجبلية المستديمة لما بعد عام 2002. |
Several institutions are supporting sustainable mountain development in Europe, including Euromontana, the International Commission for the Protection of the Alps and the European Observatory of Mountain Forests. | UN | وتقوم مؤسسات عدة بدعم التنمية الجبلية المستديمة في أوروبا، ومن بينها مؤسسة يورومونتانا واللجنة الدولية لحماية جبال الألب والمرصد الأوروبي للغابات الجبلية. |
Many countries do not have the institutional environments, expertise and financial resources to implement and invest in sustainable mountain development. | UN | ويفتقر العديد من البلدان إلى البيئات المؤسسية والخبرات والموارد المالية اللازمة لتنفيذ التنمية الجبلية المستديمة والاستثمار فيها. |
(a) Support the continued establishment of national committees, focal points and other mechanisms for sustainable mountain development; | UN | (أ) دعم مواصلة إنشاء لجان وطنية ومراكز تنسيق وغير ذلك من آليات التنمية الجبلية المستديمة؛ |
This work is therefore intended to be complementary to existing guidelines by addressing planning needs specific to mountain development issues. | UN | وعلى ذلك فهذا العمل يقصد به أن يكون تكميليا للمبادئ التوجيهية القائمة عن طريق معالجة احتياجات التخطيط الخاصة بقضايا التنمية الجبلية. |
49. The Nepalese Government had taken a number of public and private initiatives to boost awareness and promote the cause of mountain development. | UN | 49 - وقد اتخذت حكومة نيبال عدداً من المبادرات العامة والخاصة لزيادة الوعي والترويج لقضية التنمية الجبلية. |
International cooperation and solidarity for sustainable mountain development should receive greater support, thereby helping poor mountain countries in their endeavours to eradicate poverty and achieve sustainable development. | UN | وقال إن التعاون الدولي والتضامن من أجل التنمية الجبلية المستدامة ينبغي أن يحظيا بأكبر دعم، وبالتالي معاونة البلدان الجبلية الفقيرة في مساعيها للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
11. In considering ways and means through which Governments and international, regional, national and local organizations could help achieve a better understanding of mountain issues and greater cooperation in ensuring sustainable mountain development, the Economic and Social Council in its resolution 1997/45 highlighted the following key elements: | UN | ١١ - أبرز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٧/٤٥، وهو ينظر في السبل والوسائل التي يمكن من خلالها للحكومات والمنظمات الدولية واﻹقليمية والوطنية والمحلية أن تساعد في تحقيق فهم أفضل للقضايا الجبلية وتعاون أكبر في كفالة التنمية الجبلية المستدامة، العناصر اﻷساسية التالية: |
(l) Report of the Secretary-General on managing fragile ecosystems: sustainable mountain development (E/CN.17/1997/2/Add.12); | UN | )ل( تقريــر اﻷميــن العــام عن إدارة النظـم اﻹيكولوجيــة الهشــة: التنمية الجبلية المستدامة (E/CN.17/1997/2/Add.12)؛ |
(i) Encourage donor and private-sector investment in sustainable mountain development; | UN | (ط) تشجيع الجهات المانحة والقطاع الخاص على الاستثمار في التنمية الجبلية المستديمة؛ |
16. The argument has been put forth by the active participants of the mountain community – Governments, international organizations, research institutions, non-governmental organizations, individuals and scholars – that the proclamation of an international year of mountains would provide an impetus for the work still required to achieve the objective of chapter 13, namely, sustainable mountain development. | UN | ١٦ - ويحتج المشاركون النشطون من المجتمع الجبلي - الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد والباحثون - بأن إعلان سنة دولية للجبال سوف يعطي دفعا للعمل الذي ما زال مطلوبـا لتحقيق الفصـل ١٣ وهو التنمية الجبلية المستدامة. |
4. Awareness of the importance of mountain communities and ecosystems has increased since the adoption of chapter 13 of Agenda 21, entitled " Managing fragile ecosystems: sustainable mountain development " , at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. | UN | 4 - ازداد الوعي بأهمية المجتمعات والنظم البيئية الجبلية منذ اعتماد الفصل الثالث عشر من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين المعنون " إدارة النظم البيئية الهشة: التنمية الجبلية المستدامة " ، في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992. |
(d) Stimulated the establishment of 67 national committees and positioned them as mechanisms for developing national strategic plans and policies to achieve sustainable mountain development; | UN | (د) استحثاث إنشاء 67 لجنة وطنية وجعلها آليات لوضع الخطط والسياسات الاستراتيجية الوطنية الهادفة إلى تحقيق التنمية الجبلية المستديمة؛ |
(g) Support capacity-building and education programmes to enhance awareness of best practices in sustainable mountain development and the nature of relationships between highland and lowland areas; | UN | (ز) دعم برامج بناء القدرات والتثقيف بغية زيادة الوعي بأفضل الممارسات في مجال التنمية الجبلية المستديمة وطبيعة العلاقات القائمة بين المناطق المرتفعة والمناطق المنخفضة؛ |
(a) Develop and promote programmes, policies and approaches that integrate environmental, economic and social components of sustainable mountain development and strengthen international cooperation for its positive impacts on poverty eradication programmes, especially in developing countries; | UN | (أ) وضع وتشجيع برامج وسياسات ونُهج تشمل التنمية الجبلية المستدامة بعناصرها البيئية والاقتصادية والاجتماعية، وتعزيز التعاون الدولي للاستفادة من آثاره الإيجابية على برامج القضاء على الفقر ولا سيما في البلدان النامية؛ |