"التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • International Development of the United Kingdom
        
    • DFID of
        
    • the United Kingdom DFID
        
    Amongst donor countries, a lead role is being played by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة.
    Department of International Development of the United Kingdom $90 million UN وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة 90 مليون دولار أربع سنوات
    The European Union and the Department for International Development of the United Kingdom have committed to fill the financial gap. UN وقد تعهد الاتحاد الأوروبي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة بملء الفجوة المالية.
    In respect of forest and environment management, it assisted 250 civil society organizations through the Livelihoods and Forestry Programme funded by the Department for International Development of the United Kingdom. UN وفي ما يخص إدارة الغابات والبيئة، ساعدت 250 منظمة من منظمات المجتمع المدني من خلال برنامج سبل العيش والحراجة الذي تموله وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    The event was supported by the Nigeria Stability and Reconciliation Programme, which is funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and managed by the British Council. UN وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني.
    Similarly, the area of statistical organization and management and data dissemination, which was originally funded by programme, is now being supported by an extrabudgetary project funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under a Development Account project. UN وبالمثل، فإن مجال تنظيم الإحصاءات وإدارتها ونشر البيانات، الذي كان ممولا في الأصل من البرنامج، أصبح الآن مدعوما من خارج الميزانية في إطار مشروع تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفي إطار مشروع ممول من حساب التنمية.
    Furthermore, implementation of another project for Sierra Leonean Police training and capacity-building in the amount of $1,054,000, funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, may continue in 2013. UN وعلاوة على ذلك، ربما يستمر في عام 2013 تنفيذ مشروع آخر لتدريب شرطة سيراليون وبناء قدراتها، وهو مشروع تموّله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بمبلغ 000 054 1 دولار.
    For instance, at the end of 2003, the Overseas Territories Environment Programme was launched as a joint initiative of the Foreign and Commonwealth Office and the Department of International Development of the United Kingdom. UN ففي نهاية عام 2003 على سبيل المثال، بدأ البرنامج البيئي للأقاليم فيما وراء البحار، كمبادرة مشتركة لوزارة الخارجية والكومنولث وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    The Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has completed a study on the K2 link and the financial investment involved. UN وأكملت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية دراسة عن وصلة ك 2 والاستثمارات المالية المنطوية على ذلك.
    The Government of Liberia has committed $500,000, while the World Bank and the Department for International Development of the United Kingdom have each promised $400,000. UN وخصصت حكومة ليبريا 000 500 دولار، بينما وعد كل من البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة بتقديم كل منهما 000 400 دولار.
    The number of bilateral agencies supporting the use of social insurance as a development tool is growing and includes the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) of Germany. UN وعدد الوكالات الثنائية التي تدعم استخدام التأمين الاجتماعي كأداة إنمائية آخذ في الازدياد، ويشمل إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والوكالة الألمانية للتعاون التقني بألمانيا.
    Experience gained by the Norwegian Agency for Development Cooperation, the Department for International Development of the United Kingdom, the World Bank and the Inter-American Development Bank shows that the organization must allocate considerable resources to make it possible to integrate those issues in practice. UN فمن الخبرة التي اكتسبتها الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، يتبيّن أن على المنظمة أن تخصص موارد ضخمة حتى يتسنّى إدراج هذه القضايا في واقع الممارسة.
    In Uganda, UNCDF is an integral partner in preparation of the nation-wide IDA-financed Local Government Development Programme, and has actively promoted the involvement of the Department for International Development of the United Kingdom and DANIDA in this process. UN وفي أوغندا، يضطلع الصندوق بدور الشريك الكامل في إعداد البرنامج اﻹنمائي للحكومة المحلية الذي تموله المؤسسة اﻹنمائية الدولية على نطاق البلاد، وشجع بصورة نشطة على مشاركة إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية في هذه العملية.
    The Office for National Statistics of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, offered support on how to use small area statistics for urban monitoring and planning to be funded by the Department for International Development of the United Kingdom. UN ويقدم مكتب الإحصاءات الوطنية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الدعم بشأن كيفية استخدام إحصاءات المناطق الصغيرة في الرصد والتخطيط الحضريين اللذين ستمولهما وكالة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    The Department of International Development of the United Kingdom continues to support UNICEF capacities to predict and respond to civil strife, armed conflict and natural disasters, as well as to strengthen capacities for programming from a human-rights perspective. UN وتواصل إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة دعم قدرات اليونيسيف على التنبؤ بحالات النزاعات الأهلية والصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية والاستجابة لها، فضلا عن تعزيز قدراتها على إعداد البرامج من منظور يراعي حقوق الإنسان.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has also carried out a thorough and extensive independent review of the United Nations disaster assessment and coordination system, led by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا باستعراض مستقل شامل ومكثف لنظام أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق، بقيادة إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    In addition, the Department of Environment and the Tourist Board collaborated on a climate change project for Anguilla, funded by the Department for International Development of the United Kingdom Government as part of a wider Eastern Caribbean effort, to help in the elaboration of effective responses to the impact of climate change. UN وإضافة إلى ذلك، تعاون كل من إدارة البيئة ومجلس السياحة على مشروع بشأن تغير المناخ في أنغيلا، تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة كجزء من مسعى أوسع نطاقا في شرق الكاريبي للمساعدة على إعداد استجابات فعالة لأثر تغير المناخ.
    50. At the end of 2003, the new Overseas Territories environment programme was launched as a joint initiative of the Foreign and Commonwealth Office and the Department of International Development of the United Kingdom. UN 50 - في نهاية سنة 2003 أُعلن بدء تنفيذ برنامج البيئة الجديد لأقاليم ما وراء البحار كمبادرة مشتركة لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    The United Nations Foundation has been working with the Office of the United Nations Secretary-General's Special Envoy for Malaria, the African Development Bank, the Department for International Development of the United Kingdom, and the Gates Foundation to accelerate the procurement and distribution of 10 million to 15 million nets needed to ensure full coverage. UN وعملت مؤسسة الأمم المتحدة مع مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بداء الملاريا ومصرف التنمية الأفريقي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومؤسسة غيتس للتعجيل بشراء وتوزيع ما بين 10 ملايين و 15 مليون ناموسية تلزم لكفالة تحقيق التغطية الكاملة في هذا الشأن.
    With regard to the queries on multilateral resources, he noted that UNFPA had been working closely with DFID of the United Kingdom, on developing a project for which DFID was expected to provide resources equal to $3.2 million. UN وبخصوص الاستفسارات المتعلقة بالموارد المتعددة اﻷطراف، أشار إلى أن الصندوق ما فتئ يعمل عن كثب مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ﻹعداد مشروع ينتظر أن تقدم له اﻹدارة موارد تعادل ٣,٢ ملايين دولار.
    The work of EC, UNDP, the World Bank and the United Kingdom DFID examining the linkages between poverty and the environment should be helpful. UN ومن شأن الأعمال التي تقوم بها الجماعة الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في مجال دراسة الصلة بين الفقر والبيئة أن تكون مفيدة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more