"التنمية الريفية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable rural development
        
    • rural sustainable development
        
    Considerable success had been achieved with sustainable rural development programmes in Bolivia, as well as in Pakistan and Thailand. UN وقد تحقق قدر كبير من النجاح في برامج التنمية الريفية المستدامة في بوليفيا، وكذلك في باكستان وتايلند.
    Particular emphasis must be given to the empowerment of rural women as agents for promoting sustainable rural development. UN ويجب التركيز بوجه خاص على تمكين المرأة الريفية باعتبارها عاملا لتحقيق التنمية الريفية المستدامة.
    Asian Farmers' Association for sustainable rural development UN جمعية المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة
    Asian Farmers' Association for sustainable rural development UN اتحاد المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة
    Rural energy was a means and a driver of sustainable rural development. UN فالطاقة الريفية هي وسيلة ومحرك التنمية الريفية المستدامة.
    Green Earth Organisation focuses on environment conservation and protection and on sustainable rural development. 9. Freeplay Foundation UN تركز منظمة الأرض الخضراء على حفظ البيئة وحمايتها وعلى التنمية الريفية المستدامة.
    sustainable rural development and Ecovillage Training Program UN التنمية الريفية المستدامة وبرنامج التدريب للقرى الإيكولولجية
    sustainable rural development and Ecovillage Training Program UN برنامج التدريب في مجال التنمية الريفية المستدامة والقرى البيئية
    Chile stressed the importance of sustainable rural development. UN فأكدت شيلي أهمية التنمية الريفية المستدامة.
    Asian Farmers' Association for sustainable rural development UN اتحاد المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة
    The attainment of sustainable rural development is intimately linked with energy demand and supply patterns. UN ويرتبط بلاغ هدف التنمية الريفية المستدامة ارتباطا وثيقا بأنماط العرض والطلب في مجال الطاقة.
    The Area Development Scheme programme is the mainstay of the sustainable rural development objective. UN ويمثل برنامج مشروع تنمية المنطقة الدعامة اﻷساسية لهدف التنمية الريفية المستدامة.
    For example, a Latin American Working Group on Energy Planning for sustainable rural development has been established. UN ولقد شكل على سبيل المثال فريق عامل معني بتخطيط الطاقة في مجال التنمية الريفية المستدامة بأمريكا اللاتينية.
    B. sustainable rural development UN باء ـ التنمية الريفية المستدامة
    The energy activities of FAO were focused on assisting developing countries to meet their energy requirements in agriculture, forestry and fisheries, as a means of achieving sustainable rural development. UN وتتركز أنشطة الطاقة التي تضطلع بها الفاو على مساعدة البلدان النامية على تلبية احتياجاتها من الطاقة في مجال الزراعة، واﻷحراج ومصائد اﻷسماك، كوسيلة لتحقيق التنمية الريفية المستدامة.
    ESCAP also coordinates the Inter-agency Committee on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific to promote cooperation and joint activities on sustainable rural development. UN وتقوم اللجنة أيضا بتنسيق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية الريفية المتكاملة في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون واﻷنشطة المشتركة في مجال التنمية الريفية المستدامة.
    It also contains a number of commitments relating to a strategy for the productive integration of the uprooted population groups, with emphasis on the sustainable rural development of the areas of resettlement. UN كما يتضمن سلسلة من الالتزامات المتعلقة باستراتيجية الدمج الانتاجي للسكان المشردين، مع التركيز على التنمية الريفية المستدامة لمناطق إعادة التوطين.
    In the area of sustainable rural development and development of micro-enterprises, four generic projects addressing small-scale mining were drafted by the participants. UN وفي مجال التنمية الريفية المستدامة وتنمية المشاريع الصغيرة، أعد المشتركون صياغة ﻷربعة مشاريع أصلية تتناول أنشطة التعدين الصغيرة.
    Since in many countries, poor and vulnerable people lived in rural or remote areas, sustainable rural development must be strengthened. UN ونظرا إلى أن ضعاف وفقراء السكان في كثير من البلدان يعيشون في المناطق الريفية أو المناطق النائية، لا بد أن يجري تعزيز التنمية الريفية المستدامة.
    This has special implications for delivery of basic services and for programmes such as the Integrated sustainable rural development and Free Basic Services programmes. UN وينطوي هذا على آثار خاصة بالنسبة لإنجاز الخدمات الأساسية ولبرامج من قبيل التنمية الريفية المستدامة المتكاملة وبرامج الخدمات الأساسية المجانية.
    :: National Youth Competition for rural sustainable development Projects, 2005. UN :: مسابقة وطنية للشباب في مشاريع التنمية الريفية المستدامة لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more