"التنمية الريفية والأمن الغذائي" - Translation from Arabic to English

    • rural development and food security
        
    The conference highlighted the role of mountain biodiversity and biotechnology as strategies for rural development, and food security issues in the Peruvian Andes. UN وسلط المؤتمر الأضواء على دور التنوع البيولوجي والتكنولوجيا البيولوجية في المناطق الجبلية باعتبارهما استراتيجيتين لمسألتي التنمية الريفية والأمن الغذائي في مناطق جبال الأنديز البيروفية.
    The report provides an overview of the situation of women and girls in rural areas, examines the global context and points out how advancing rural women's and girls' empowerment contributes to rural development and food security. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن حالة المرأة والفتاة في المناطق الريفية، ويبحث السياق العالمي، ويبين كيف أن النهوض بتمكين المرأة والفتاة الريفيتين يساهم في التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    Following the failure of the Uruguay Round to reach an agreement on these issues, the 2001 Doha Round provided avenues for addressing rural development and food security concerns of developing countries. UN وبعد فشل جولة أوروغواي في التوصل إلى اتفاق بشأن هذه القضايا، وفّرت جولة الدوحة لعام 2001 قنوات للتصدّي لشواغل التنمية الريفية والأمن الغذائي في البلدان النامية.
    :: Develop a global partnership in accordance with Millennium Development Goal 8 for rural development and food security based on an open, rule-based, predictable and non-discriminatory trading and financial system. UN :: إقامة شراكة عالمية وفقا للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التنمية الريفية والأمن الغذائي على أساس نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is working with the International Fund for Agricultural Development in Africa through the framework of the Administrative Committee on Coordination (ACC) network on rural development and food security. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حاليا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أفريقيا من خلال إطار شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التسنيق الإدارية.
    79. The implementation of this priority area has been greatly enhanced by the Administrative Committee on Coordination (ACC) Network on rural development and food security. UN 79 - وعززت شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التنسيق الإدارية بشكل كبير تنفيذ مجال الأولوية هذا.
    At the country level, 32 national thematic groups working on rural development and food security have been established within the United Nations Resident Coordinator system in Africa. UN وعلى المستوى القطري، جرى إنشاء 32 فريقا مواضيعيا وطنيا تعمل في مجال التنمية الريفية والأمن الغذائي في إطار نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين في أفريقيا.
    Establishment of national forums comprising diverse institutions and individuals could be supported by the existing institutional framework of the Network on rural development and food security. UN ويمكن دعم إنشاء منابر وطنية تتألف من مؤسسات متنوعة وأفراد بواسطة الإطار المؤسسي القائم لشبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    With the support of FAO, it had set up a special programme for food security (PESA - Programa Especial para la Seguridad Alimentaria) and a National Conference for rural development and food security. UN وقد أنشأ، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، برنامجاً خاصاً لتحقيق الأمن الغذائي، بالإضافة إلى عقد مؤتمر وطني من أجل التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    - Visit to rural development and food security projects UN - زيارة لمشاريع التنمية الريفية والأمن الغذائي
    The Government signed cooperation agreements with the Cuban Government and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in order to implement the rural development and food security plan adopted by the conference, as a way of bringing about the sustainability that must characterize our whole strategy. UN ووقعت الحكومة اتفاقات تعاون مع حكومة كوبا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل تنفيذ خطة التنمية الريفية والأمن الغذائي التي اعتمدها المؤتمر كأسلوب لتحقيق الاستدامة التي يجب أن تتميز بها استراتيجيتنا كلها.
    Since December 1998, FAO has taken measures and encouraged links between the Special Initiative and the ACC Network on rural development and food security. UN وقد اتخذت منظمة الأغذية والزراعة، منذ كانون الأول/ديسمبر 1998، تدابير شجعت إقامة صلات بين المبادرة الخاصة وشبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابع للجنة التنسيق الإدارية ولتشجيع تلك الصلات.
    G. rural development and food security UN زاي- التنمية الريفية والأمن الغذائي
    G. rural development and food security UN زاي- التنمية الريفية والأمن الغذائي
    He also agreed with the call for the establishment of concrete provisions relating to special and differential treatment and to provide developing countries with technical assistance to allow them to meet their legitimate needs, such as rural development and food security. UN وهو يوافق كذلك على الدعوة إلى وضع أحكام ملموسة فيما يتعلق بالمعاملة الخاصة والتفاضلية، وكذلك على تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية لكي تتمكن هذه البلدان من تلبية احتياجاتها المشروعة مثل التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    The study, published in May 2008, analysed the impact of remittances sent by Filipino women migrants working in Italy on recipient households in the Philippines, in particular their impact on rural development and food security. UN وحلل البحث، الذي نُشر في أيار/مايو 2008، أثر التحويلات المالية المرسلة من مهاجرات فلبينيات يعملن في إيطاليا على الأسر المعيشية المستفيدة منها في الفلبين، وخصوصاً أثرها على التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    59. The work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) concentrates on empowering older rural persons by promoting their integration and participation in rural development and food security strategies. UN 59 - وركزت منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في عملها على تمكين سكان الريف المسنين بتشجيع اندماجهم ومشاركتهم في استراتيجيات التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    rural development and food security UN زاي - التنمية الريفية والأمن الغذائي
    Germany was the second largest bilateral donor in water sanitation and had doubled its commitments over the preceding five years, delivering on its pledge to provide $3 billion for rural development and food security. UN وأردفت قائلة إن ألمانيا ثاني أكبر مانح ثنائي فيما يتعلق بالمرافق الصحية للمياه وقد ضاعفت التزاماتها على مدى السنوات الخمس السابقة، وأوفت بتعهدها بتقديم 3 بلايين دولار لأغراض التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    19. Finally, he said that ASEAN applauded the active role of FAO in promoting rural development and food security in the ASEAN countries and looked forward to increased collaboration with it and other United Nations agencies on agriculture and food security. UN 19 - واختتم بقوله إن الرابطة تشيد بالدور النشط الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة في تعزيز التنمية الريفية والأمن الغذائي في دول الرابطة، وتتطلع إلى زيادة التعاون معها ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الزراعة والأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more