"التنمية الصحية" - Translation from Arabic to English

    • health development
        
    • healthy development
        
    health development structures undertake a wide range of activities. UN وتضطلع هياكل التنمية الصحية بمجموعة واسعة من اﻷنشطة.
    Family planning was among the health development plan's major priorities. UN وقالت إن تنظيم الأسرة من بين الأولويات الرئيسية لخطة التنمية الصحية.
    There is great potential for synergy with existing health development priorities, including those in the Millennium Development Goals. UN وهناك إمكانات كبيرة للتآزر مع أولويات التنمية الصحية القائمة، بما فيها تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    In more general terms, health development structures have had an educational function in terms of the population they represented. UN وبعبارات أعم، تؤدي هياكل التنمية الصحية وظيفة تعليمية فيما يتعلق بالسكان الذين تمثلهم.
    The recent establishment of a Child Care Trust addresses some of the social determinants of healthy development. UN وتم مؤخرا إنشاء صندوق لرعاية الطفل، وذلك لمعالجة بعض العوامل الاجتماعية التي تؤثر على التنمية الصحية.
    Of the 25 districts, 14 districts are found to have lowest health development indicators. UN ومن بين تلك المقاطعات ال25، اتضح أن 14 مقاطعة لديها أدنى المؤشرات في مجال التنمية الصحية.
    By the middle of August 2005, seven medical doctors have been sent to six districts out of 25 low health development indicators. UN وبحلول منتصف آب/أغسطس 2005، أُرسِل سبعة أطباء إلى ست من المقاطعات ال25 التي لديها مؤشرات متدنية في مجال التنمية الصحية.
    Community participation will be a key feature as part of the effort to have communities assert ownership over health development projects and programmes. UN تشكل المشاركة المجتمعية ورقة رابحة في إطار الموافقة من جانب المجتمعات على مشاريع وبرامج التنمية الصحية.
    Reducing newborn and infant mortality rates and promoting child health development UN خفض نسبة الوفيات في المواليد والأطفال ومن أجل التنمية الصحية للطفل
    Two seminars on primary health care (PHC) were organized in cooperation with the ASEAN Institute for health development and the Aga Khan Foundation. UN ونُظمت حلقتان دراسيتان حول الرعاية الصحية اﻷولية بالتعاون مع معهد التنمية الصحية التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومؤسسة أغا خان.
    The CSN exercise is viewed as an opportunity to broaden the policy basis for health development and to foster integrative action and complementarity between sectors. UN وتعد عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية فرصة لتوسيع قاعدة سياسة التنمية الصحية وتشجيع التدابير اﻹدماجية والتكامل بين القطاعات.
    Such data are used to understand, implement, monitor and evaluate global health development, and are recognized as a cornerstone of country health information and planning. UN وتستخدم هذه البيانات لفهم التنمية الصحية العالمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، وهناك اعتراف بأنها تشكل حجر زاوية للمعلومات الصحية في البلد والتخطيط الصحي فيه.
    It praised the National health development Plan for 2011 - 2015. UN وأشادت بخطة التنمية الصحية الوطنية للفترة 2011-2015.
    The health development activities contrast sharply in relation to other countries at similar level of development and per-capita income and reflects a backlog of many unmet needs. UN وثمة تناقض شديد بين أنشطة التنمية الصحية وهذه الأنشطة في البلدان الأخرى التي في مستوى مماثل من التنمية ودخل الفرد ويتجلى فيه تراكم الكثير من الاحتياجات غير الملباة.
    Its basic values are as follows: health as a basic human right, reducing inequalities and solidarity, participation and responsibility of individuals, groups and institutions in the field of health development. UN ويقوم على القيم الأساسية التالية: الصحة كحق أساسي من حقوق الإنسان، وتقليص درجة عدم المساواة وتعزيز التضامن، ومشاركة الأفراد والمجموعات والمؤسسات في مجال التنمية الصحية وإسناد المسؤوليات إليهم.
    The prevention and control of non-communicable diseases should also be considered in decisions about official development assistance for health, in particular through integration with existing health development priorities. UN وينبغي أيضاً مراعاة الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في القرارات المتخذة بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية للرعاية الصحية، ولا سيما من خلال التكامل مع أولويات التنمية الصحية القائمة.
    Reducing donor " silos " will help to ensure that health development occurs in a much more integrated way that will benefit programmes to prevent and control non-communicable diseases as well as other priority areas. UN وسيساعد الحد من " الصوامع " المانحة على كفالة حصول التنمية الصحية بأسلوب أكثر تكاملاً بكثير يعود بالفائدة على برامج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وعلى المجالات الأخرى ذات الأولوية أيضاً.
    This trend has been clear since a survey was carried out by the Centre for Research and Studies into health development (CREDES) in 2003; the survey found a prevalence of 2.3 per cent among females in this age group and 1.1 per cent among males. UN ولوحظ هذا الاتجاه إلى تأنيث الوباء منذ نتائج التحقيق الذي أجراه مركز البحث والدراسات من أجل التنمية الصحية في عام 2003 حيث بلغ الانتشار العام في هذه الفئة العمرية 2.2 في المائة بين النساء مقابل 1.1 في المائة بين الرجال.
    In addition, improvement of basic health services is the main priority of health development until 2009 several projects have even been re-focused to improve basic health services facilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعتبر تحسين الخدمات الصحية الأساسية أولوية رئيسية في مجال التنمية الصحية إلى أن يتم في عام 2009 إعادة تركيز العديد من المشاريع على تحسين مرافق خدمات الصحة الأساسية.
    Building of new hospitals and upgrading of hospitals in terms of technology, specialities, medicines and equipment support were taken care of with additional development of border area health development scheme. UN وأوليت عناية لبناء مستشفيات جديدة وتطوير المستشفيات من حيث التكنولوجيا والتخصصات والأدوية والدعم بالمعدات، مع تطوير إضافي لنظام التنمية الصحية في مناطق الحدود.
    Sensitivity to the need to incorporate health concerns in development projects is increasing and measures are available which in many instances can contribute to the healthy development of water resources at an affordable cost. UN ويزداد الحس بالحاجة إلى دمج الشواغل الصحية في المشاريع اﻹنمائية وتتخذ التدابير التي من شأنه أن تساهم في العديد من الحالات في التنمية الصحية للموارد المائية بتكلفة معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more