"التنمية القومية" - Translation from Arabic to English

    • national development
        
    The government has implemented a number of new policy measures including an update of the National Gender Policy, and the development of Vision 2030 and the third national development Plan. UN وقامت الحكومة بتنفيذ عددٍ من تدابير السياسة العامة الجديدة بما في ذلك تحديث السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين وصياغة رؤية لعام 2030 وخطة التنمية القومية الثالثة.
    The GoS shall bear custom duties as well as other duties and fees payable on materials imported for national development projects in Darfur and projects funded by the GoS or by way of loans; UN ' 2` التزام حكومة السودان بمقابلة الرسوم الجمركية والرسوم الأخرى لواردات مشروعات التنمية القومية بدارفور والمشروعات الممولة من حكومة السودان أو بقروض؛
    At the national level, the Declaration recommends the establishment of an implementation and follow-up mechanism to monitor integration of the Programme of Action into national development programmes and to promote the creation of a national forum for dialogue. UN وعلى المستوى القومي، يوصى الإعلان بتأسيس آلية تنفيذ ومتابعة من أجل رصد تكامل برنامج العمل في برامج التنمية القومية والترويج لإنشاء محفل قومي للحوار.
    My Government is committed to sustainable human development and, through that process, aims to integrate related policies into national development planning. UN إن حكومتي ملتزمة بالتنمية اﻹنسانية المستدامة، وتهدف عن طريق هذه العملية إلى إدماج السياسات ذات الصلة في خطة التنمية القومية.
    17. Ms. Wambua (Kenya) said that the Government had always acknowledged the vital role of women in national development. UN 17 - السيدة وامبوا (كينيا): قالت إن الحكومة دأبت على الاعتراف بالدور الحيوي للمرأة في التنمية القومية.
    146. The national development strategy emphasizes the development of small- and medium-sized urban centres as a means of restoring the country's housing balance and alleviating the housing burden on Baghdad and other large towns. UN ٦٤١- إن استراتيجية التنمية القومية تؤكد على تطوير المراكز الحضرية المتوسطة والصغيرة كأسلوب ﻹعادة التوازن السكاني في القطر وتقليل الثقل السكاني عن العاصمة بغداد والمدن الكبيرة اﻷخرى.
    Their needs must be focused on, since they play important roles in production and development processes, enhancing their capacity raises their participation in national development. UN ومن الواجب الاهتمام باحتياجاتها، فهي تضطلع بأدوار هامة في عمليات الإنتاج والتنمية - وتعزيز قدراتها من شأنه أن يزيد من مشاركتها في التنمية القومية.
    NDP - national development Plan UN خطة التنمية القومية
    national development Plan III: Since the previous report, Namibia's third national development Plan (2007/8-2011/2012) has come into effect. UN خطة التنمية القومية الثالثة: منذ التقرير الأخير دخلت خطة التنمية القومية الثالثة لناميبيا (2007/2008 - 2011/2012) حيز التنفيذ.
    15. With respect to article 4, the subsequent report would provide information on temporary special measures and on the coordination of related activities, as well as on the results of the Fourth national development Plan in regard to women and development. UN ١٥ - وقالت فيما يتعلق بالمادة ٤، فإن التقرير اللاحق سيقدم معلومات بشأن التدابير الخاصة المؤقتة وبشأن تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة، فضلا عن نتائج خطة التنمية القومية الرابعة فيما يتصل بالمرأة وعملية التنمية.
    (b) The GoS shall bear custom duties as well as other duties and fees payable on materials imported for national development projects in Darfur and projects funded by the GoS or by way of loans UN (ب) التزام حكومة السودان بمقابلة الرسوم الجمركية والرسوم الأخرى لواردات مشروعات التنمية القومية بدارفور والمشروعات الممولة اتحاديا أو بقروض
    Furthermore, UNDP and ECA provided support to strengthen synergy between the African Peer Review Mechanism, the National Programmes of Action and other national development frameworks through the publication of a framework document on harmonizing the African Peer Review Mechanism, the National Programmes of Action under that Mechanism and other national development plans into a common medium-term expenditure framework. UN وعلاوة على ذلك، قدم البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا للدعم من أجل تعزيز التناغم بين الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وبرامج العمل القومية والأطر الأخرى للتنمية القومية من خلال نشر وثيقة إطارية بشأن إقامة تناغم بين الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وبرامج العمل القومية في إطار تلك الآلية، وخطط التنمية القومية الأخرى في إطار مشترك للإنفاق في الأجل المتوسط.
    66. With regard to the linkage between human rights and development, Indonesia agrees that there is a broad linkage between the two - for people-centred development makes possible a fuller and more secure enjoyment of human rights, while the implementation and promotion of human rights as part of the national development effort releases the energies and genius of a people so that they become more effective agents of their own development. UN ٦٦- وفيما يتعلق بالرابطة بين حقوق اﻹنسان والتنمية، توافق اندونيسيا على أن ثمة رابطة واسعة بين الاثنين - فإن التنمية التي تركز على الشعب تتيح إمكانية استمتاع أكبر وأضمن بحقوق اﻹنسان، في حين يؤدي تطبيق وتشجيع حقوق اﻹنسان كجزء من جهود التنمية القومية إلى تحرير طاقات وعبقرية الشعب لكي يصبح عنصرا فعالا لتنمية نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more