Member States affirmed that there are different approaches, visions, models and tools available to each country, in accordance with its national circumstances and priorities, to achieve sustainable development in its three dimensions. | UN | وأكدت الدول الأعضاء وجود نهج ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة متاحة لكل بلد، تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية، لأغراض تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة. |
Other leaders affirmed that there are different approaches, visions, models and tools available to each country, in accordance with its national circumstances and priorities, to achieve sustainable development in its three dimensions. | UN | وأكد قادة آخرون أن كل بلد يسعى إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة باستخدام نُهُجٍ ورؤى ونماذج وأدوات تختلف باختلاف ظروفه وأولوياته الوطنية. |
UN-Women provided substantive, technical and advocacy inputs that contributed to ensuring that gender equality and women's empowerment were recognized as key priorities as well as a cross-cutting issue in sustainable development in its three dimensions. | UN | فقد قدمت الهيئة مدخلات فنية وتقنية ودعوية أسهمت في تأمين الاعتراف بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كاثنتين من الأوليات الرئيسية وكمسألة شاملة في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة. |
We therefore commit to protect and restore the health, productivity and resilience of oceans and marine ecosystems, to maintain their biodiversity, enabling their conservation and sustainable use for present and future generations, and to deliver on all three dimensions of sustainable development. | UN | ومن ثم، نلتزم بحماية المحيطات والنظم الإيكولوجية البحرية وإعادتها إلى سابق عهدها من حيث السلامة والإنتاجية والقدرة على الصمود، وبالحفاظ على تنوعها البيولوجي، بما يتيح حفظها للأجيال الحالية والمقبلة واستخدامها على نحو مستدام، وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة. |
This thematic expansion had contributed to formulating a financing strategy for the three dimensions of sustainable development. | UN | وساهم توسيع قائمة المواضيع المتناولة في وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة. |
4. Egypt attached great importance to sustainable development in its three dimensions and looked forward to the achievement of a new global consensus on ways and means of supporting it. | UN | 4 - وأشار إلى أن مصر تولي أهمية كبيرة لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة وتتطلع إلى الخروج بتوافق عالمي جديد في الآراء حول سبل ووسائل دعمها. |
Consequently, emphasis is laid in the outcome document on women's vital role and leadership in achieving sustainable development in its three dimensions -- economic, social and environmental. | UN | وبناء عليه، فإن الوثيقة الختامية تركِّز على الدور الحيوي والريادي للمرأة في تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة - الاقتصادي، والاجتماعي، والبيئي. |
Mr. Colapinto (Italy), speaking on behalf of the EU, said that agreement had been reached on the eleventh preambular paragraph, which would read: " Taking note also of the activities undertaken by UNIDO to develop the Green Industry Initiative as an integral part of sustainable development in its three dimensions " . | UN | 36- السيد كولابينتو (إيطاليا): تكلَّم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إنَّه قد تمَّ الاتفاق على الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، التي يكون نصها: " وإذ يحيط علماً أيضاً بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لتطوير مبادرة الصناعة الخضراء باعتبارها جزءا لا يتجزَّأ من التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة " . |
130. We emphasize that well-designed and managed tourism can make a significant contribution to the three dimensions of sustainable development, has close linkages to other sectors and can create decent jobs and generate trade opportunities. | UN | 130 - نشدد على أن السياحة يمكن متى صممت وأديرت على نحو جيد أن تسهم إسهاما كبيرا في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة وأنها ترتبط بشكل وثيق بالقطاعات الأخرى ويمكن أن تخلق فرصا للعمل الكريم وللنشاط التجاري. |