"التنمية المنتجة" - Translation from Arabic to English

    • productive development
        
    San Juan resolution on productive development in open economies UN قرار سان خوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    It has put a brake on productive development and cancelled out the aspiration of all to have access to food, health, shelter, safety and education. UN وأوقف التنمية المنتجة وألغى مطمح الجميع في الحصول على الغذاء والصحة والمأوى والأمانة والتعليم.
    San Juan resolution on productive development in open economies UN قرار سان خوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    San Juan resolution on productive development in open economies UN قرار سان خـوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    Furthermore, the PA's restricted jurisdiction over land and water has reduced the availability of natural resources needed for productive development. UN يضاف إلى ذلك أن تقييد سيطرة السلطة الفلسطينية على الأرض والمياه يحدّ من توافر الموارد الطبيعية اللازمة لأغراض التنمية المنتجة.
    In other words, what good is cooperation for productive development when there are tariff and non-tariff restrictions on trade? We want fair treatment. UN بعبارة أخرى، ما هي قيمة التعاون في تحقيق التنمية المنتجة عندما تفرض قيود تجارية تتعلق بالتعريفات وغيرها؟ نحن نريد معاملة منصفة.
    San Juan resolution on productive development in open economies UN قرار سان خوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    Objective of the Organization: To support national development banks of Latin American countries to strengthen inclusiveness of public financial systems and to promote productive development with a particular focus on small and medium-sized enterprises UN هدف المنظمة: دعم المصارف الإنمائية الوطنية في بلدان أمريكا اللاتينية من أجل تعزيز شمولية النظم المالية العامة والتشجيع على التنمية المنتجة مع التركيز بوجه خاص على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    San Juan resolution on productive development in open economies UN قرار سان خـوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    San Juan resolution on productive development in open economies UN قرار سان خـوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    Initiatives have been implemented in support of different indigenous peoples through provision of equipment, infrastructure and promotion of sustainable productive development. UN وما برحت المبادرات تنفذ لدعم مختلف الشعوب الأصلية بتوفير المعدات والبنية الأساسية وتعزيز التنمية المنتجة المستدامة.
    The Division will promote policy advocacy and the exchange of experiences and best practices with respect to the dynamics of productive development among stakeholders at the regional, national and local levels through meetings, seminars and electronic forums. UN وستشجع الشعبة أنشطة الدعوة في مجال السياسات، وتبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما يتصل بديناميات التنمية المنتجة في أوساط الجهات المعنية على كل من الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي، من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والمنتديات الإلكترونية.
    Social problems and social security issues were important in the fight against poverty, but that fight could not be waged unless all countries and regions undertook joint efforts on productive development. UN وأضافت أنَّ المعضلات الاجتماعية وقضايا الأمن الاجتماعي تمثل عنصراً مهماً في مكافحة الفقر، بيْد أنه لا يمكن الخوض في مكافحة الفقر ما لم تتضافر جهود جميع البلدان والمناطق في تحقيق التنمية المنتجة.
    Notwithstanding the progress to date towards sustainable development, humankind continued to suffer from poverty and inequality, while climate change and natural disasters threatened to set at nought decades of productive development. UN وعلى الرغم من التقدم الذي أحرز حتى الآن نحو تحقيق تنمية مستدامة، لا تزال البشرية تعاني من الفقر وعدم المساواة، بينما يهدد كل من تغير المناخ والكوارث الطبيعية بالقضاء على عقود من التنمية المنتجة.
    It will promote policy advocacy, exchange of experiences and good practices with respect to the dynamics of productive development among stakeholders at the regional, national and local levels through meetings, seminars and electronic forums. UN وسيشجع الدعوة على صعيد السياسات، وتبادل الخبرة والممارسات الجيدة فيما يتصل بديناميات التنمية المنتجة فيما بين أصحاب المصلحة على الصعد الإقليمي والوطني والمحلي، من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والمنتديات الإلكترونية.
    San Juan resolution on productive development in open economies UN 2004/45 قرار سان خـوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    Estimate 2010- 2011: 6 institutions (ii) Increased number of key stakeholders surveyed acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services in the areas of productive development, trade and integration UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يشملهم الاستطلاع ويفيدون بأنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها في مجالات التنمية المنتجة والتجارة والتكامل
    2004/45 San Juan resolution on productive development in open economies UN 2004/45 قرار سان خـوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    San Juan resolution on productive development in open economies UN 2004/45 قرار سان خـوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
    It would rather be advisable to suggest here practical orientations subject to analysis of major perspectives for radical improvement of productive development in low-income countries. UN وسيكون من المستصوب بدلا من ذلك أن تُقترح هنا اتجاهات عملية رهنا بتحليل آفاق المستقبل الرئيسية ﻹدخال تحسين جذري على التنمية المنتجة في البلدان المنخفضة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more