"التنمية الوطنية في" - Translation from Arabic to English

    • national development in
        
    • s national development
        
    • the national development
        
    • of national development
        
    • national development at
        
    • and national development
        
    They reflected the values of cooperation and mutual assistance that were rooted in Caribbean culture, and had made a major contribution to national development in the Caribbean. UN وتعكس التعاونيات قيم التعاون والتعاضد الراسخة في ثقافة الكاريبي ، وتسهم إسهاما عظيماً في التنمية الوطنية في الكاريبي.
    The effectiveness of space applications in enhancing national development in developing countries is an established fact. UN إن فعالية تطبيقات الفضاء في تعزيز التنمية الوطنية في البلدان النامية حقيقة مؤكدة.
    Despite the best efforts, only modest gains have been registered in the equitable distribution of the benefits of national development in many countries. UN وبالرغم من بذل أفضل الجهود، فقد جرى تسجيل مكاسب متواضعة فقط في التوزيع العادل لفوائد التنمية الوطنية في بلدان عديدة.
    For almost two decades, Malaysia's national development plans had proposed a reduction of the rate of population growth. UN وعلى مدى عقدين تقريباً، تضمنت خطط التنمية الوطنية في ماليزيا مقترحات تتصل بالحد من معدل النمو السكاني.
    Biotechnology was one of Peru's national development priorities. UN ووصف التكنولوجيا الأحيائية بأنها إحدى أولويات التنمية الوطنية في بيرو.
    The youth policy should be an integral part of the national development plans and strategies of each country. UN وينبغي أن تكون سياسة الشباب جزءا لا يتجزأ من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في كل بلد.
    The International Labour Organization has been supportive of national development efforts of individual OIC member States. UN وقدمت منظمة العمل الدولية دعما لجهود التنمية الوطنية في بعض دول منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    NAPA activities will be fully mainstreamed into national development at all stages of the NAPA process, through directly coupling proposed activities with national development plans and programmes such as poverty alleviation programmes. UN وستدمج أنشطة برامج العمل هذه إدماجاً كاملاً في التنمية الوطنية في جميع مراحل عملية إعدادها، من خلال الجمع مباشرة بين الأنشطة المقترحة وبين خطط وبرامج التنمية الوطنية مثل برامج التخفيف من وطأة الفقر.
    The subprogramme will continue to support governments in engaging young people in national development in follow-up to the International Youth Year and implementation of the World Programme of Action on Youth. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم الحكومات في إشراك الشباب في التنمية الوطنية في إطار متابعة السنة الدولية للشباب وتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    E. Addressing national development in the context of the International Year of Youth UN هاء - تناول التنمية الوطنية في سياق السنة الدولية للشباب
    Moreover, it severely limits national development in strategic sectors such as science and technology, as well as industries such as informatics and communications owing to the dominant position of the United States in those fields. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحظر يقيّد بشدة التنمية الوطنية في قطاعات استراتيجية مثل العلوم والتكنولوجيا، وكذلك في صناعات مثل علوم الكومبيوتر والاتصالات بسبب موقع الصدارة الذي تتبوؤه الولايات المتحدة في هذه الميادين.
    At the same time, we believe that technological cooperation for peaceful purposes is equally important and needs to be facilitated for the sake of national development in many countries, especially developing ones. UN ونرى في الوقت نفسه أن التعاون التكنولوجي للأغراض السلمية مهم بالقدر نفسه، ويتعين تيسيره من أجل التنمية الوطنية في بلدان كثيرة، وخاصة في البلدان النامية.
    Issues and Rationale 19. Mainstreaming employment in national development in Africa is necessary because of: UN 19 - تكمن ضرورة إدماج العمالة في التنمية الوطنية في أفريقيا في الأسباب التالية :
    At the same time, such groups were urged to work for national development in the framework of the law and to join efforts to realize the Government's political road map to democracy. UN وفي الوقت نفسه، دُعيت هذه الجماعات إلى العمل من أجل التنمية الوطنية في ظل القانون وإلى المشاركة في الجهود الرامية إلى تنفيذ خارطة الطريق السياسية التي وضعتها الحكومة في سبيل إرساء الديمقراطية.
    The training programmes emphasize both vocational training and human resources development and scientific and technological capacity-building for national development, in such strategic fields as information technology, biotechnology, remote-sensing and non-conventional energy sources. UN وتركز البرامج التدريبية على التدريب المهني وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات العلمية والتكنولوجية ﻷغراض التنمية الوطنية في ميادين استراتيجية مثل تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الاحيائية والاستشعار من بعد ومصادر الطاقة غير التقليدية.
    This is evident in all of Thailand's national development plans. UN ويتجلى هذا في جميع خطط التنمية الوطنية في تايلند.
    Malaysia's national development philosophy has continued to place people at the centre of development. UN وما برح مفهوم التنمية الوطنية في ماليزيا يضع اﻹنسان في صميم عملية التنمية.
    WFP highlighted the importance of food security as an element in Niger's national development strategy, and identified policy actions to this end. UN وأبرز البرنامج أهمية الأمن الغذائي كعنصر في استراتيجية التنمية الوطنية في النيجر، وحدد الإجراءات السياساتية اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    The administering Power provided approximately EC$ 2 million to the national development Foundation for that programme. UN وقدمت السلطة القائمة باﻹدارة نحو مليوني دولار من دولارات شرق الكاريبي إلى مؤسسة التنمية الوطنية في إطار هذا البرنامج.
    In that regard, the national development plans and strategies of developing countries deserved particular attention. UN وفي هذا الصدد، تستحق خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في البلدان النامية اهتماما خاصا.
    Recently, his Government had established a National Environment Action Programme to evolve ways of integrating environmental considerations into the national development programmes in all stages for all sectors of the economy. UN وذكر أن حكومته أنشأت مؤخرا برنامج عمل وطني للبيئة لوضــع طــرق لادمــاج الاعتبارات البيئية في برامج التنمية الوطنية في جميع المراحل ولجميع قطاعات الاقتصـاد.
    Nepal was committed to integrating women into all aspects of national development over the long term. UN وذكرت أن نيبال ملتزمة بإدماج المرأة في جميع جوانب التنمية الوطنية في المدى الطويل.
    22. To promote a balanced development of the world economy, globalization should place national development at its centre and seek to reduce the North-South development gap. UN 22 - ومضى يقول إنه ينبغي للعولمة أن تضع التنمية الوطنية في الصدارة وأن تسعى إلى تضييق الفجوة الإنمائية بين الشمال والجنوب، وذلك بغية تعزيز تحقيق تنمية متوازنة للاقتصاد العالمي.
    Issues such as violence and women's participation in conflict resolution should be included in future development frameworks and national development strategies for that specific group of countries. UN وينبغي إدراج مسائل من قبيل العنف ومشاركة المرأة في حل النزاعات في أطر التنمية واستراتيجيات التنمية الوطنية في المستقبل من أجل تلك الفئة المحددة من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more