"التنمية بهدف" - Translation from Arabic to English

    • development to
        
    • development with a view to
        
    • development with the aim
        
    Indeed, there is a need to strengthen the global partnership for development to promote and facilitate effective international cooperation and achieve the MDGs. UN وهناك بالفعل حاجة إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف زيادة فعالية التعاون الدولي وتيسيره وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. Taking into account the importance of the right to development to all human rights, the Philippines will continue to support advancing discussions on the right to development with a view to ensuring its realization. UN 12 - ومراعاة لأهمية الحق في التنمية بالنسبة لجميع حقوق الإنسان، ستواصل الفلبين دعم النهوض بالمناقشات المتعلقة بالحق في التنمية بهدف ضمان إعماله.
    36. We are convinced that dialogue among cultures and civilizations should be a continuous process and that, in the current international environment, it is not an option but an imperative for a sound and productive look at promoting development to create a better life for all. UN 36 - ونحن مقتنعون بأن الحوار بين الثقافات والحضارات ينبغي أن يكون عملية مستمرة، وبأنه لم يعد، في البيئة الدولية الراهنة، خيارا مطروحا بل أمرا محتوما من أجل أن تكون هناك نظرة سليمة ومثمرة لتعزيز التنمية بهدف تهيئة حياة أفضل للجميع.
    6. Continuing to support advancing discussions on the right to development with a view to its realization. UN 6 - مواصلة دعم التقدم في المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية بهدف إعمال هذا الحق.
    The draft set of criteria, once endorsed by the Working Group, should be used as a basis for the elaboration of a set of standards for the implementation of the right to development with the aim of mainstreaming the right to development in the policies of actors at all levels. UN وينبغي جعل مشروع مجموعة المعايير، عند اعتمادها من قبل الفريق العامل، أساساً لوضع مجموعة معايير لإعمال الحق في التنمية بهدف جعل هذا الحق في صلب سياسات الجهات الفاعلة على المستويات كافة.
    8. We are convinced that dialogue among civilizations should be a continuous process and that, in the current international environment, it is not an option but an imperative as a sound and productive tool to promote development to create a better life for all. UN 8- ونحن على قناعة بأن الحوار بين الحضارات يجب أن يكون عملية متواصلة وبأن هذا الحوار، في ضوء المناخ الدولي السائد حالياً لا يعتبر خياراً بل ضرورةً، فهو بمثابة أداة سليمة ومنتجة لتعزيز التنمية بهدف توفير حياة أفضل للجميع.
    8. We are convinced that dialogue among civilizations should be a continuous process and that, in the current international environment, it is not an option but an imperative as a sound and productive tool to promote development to create a better life for all. UN 8 - ونحن على قناعة بأن الحوار بين الحضارات يجب أن يكون عملية متواصلة وبأن هذا الحوار، في ضوء المناخ الدولي السائد حالياً لا يعتبر خياراً بل ضرورةً، فهو بمثابة أداة سليمة ومنتجة لتعزيز التنمية بهدف توفير حياة أفضل للجميع.
    115. All delegations spoke in favour of a renewed and enhanced partnership for development to assist least developed countries in overcoming the impediments to self-sustaining development. UN 115 - وأيد جميع الوفود إقامة شراكة متجددة ومعززة من أجل التنمية بهدف مساعدة أقل البلدان نموا في التغلب على العوائق التي تعترض التنمية الذاتية.
    The United Nations World Tourism Organization has partnered with other United Nations organizations in the Steering Committee on Tourism for development to promote sustainable tourism for job creation and poverty eradication. UN وقد أقامت منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة شراكة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية بهدف تعزيز السياحة المستدامة لأغراض إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر.
    :: The axis of development to improve infrastructure at Arab national and regional levels, serving the economic integration of the Arab States; increased provision by Arab development organizations and funds of the windows necessary for financing development projects with Arab regional dimensions; the performance of such funds will make a critical contribution to integration and development efforts; UN محور التنمية بهدف تعزيز البنية الأساسية علي المستويين القطري والإقليمي العربي بما يخدم قضية التكامل الاقتصادي للدول العربية. وتكثيف قيام منظمات وصناديق التنمية العربية بتوفير النوافذ اللازمة لتمويل مشروعات التنمية ذات الأبعاد الإقليمية العربية، هذا مع العلم بأن أداء هذه الصناديق هو أداء مميز في المساهمة في جهود التكامل والتنمية.
    Recognizing that globalization and interdependence imply that the economic performance of a country is increasingly affected by factors outside its geographical borders and that maximizing in an equitable manner the benefits of globalization requires developing responses to globalization through a strengthened global partnership for development to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن العولمة والاعتماد المتبادل يعنيان ضمنا أن الأداء الاقتصادي لبلد ما يتأثر بصورة متزايدة بعوامل خارج حدوده الجغرافية، وأن زيادة فوائد العولمة إلى الحد الأقصى بطريقة منصفة تتطلب تطوير سبل التعامل مع العولمة من خلال تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    " Recognizing that globalization and interdependence imply that the economic performance of a country is increasingly affected by factors outside its geographical borders and that maximizing in an equitable manner the benefits of globalization requires developing responses to globalization through a strengthened global partnership for development to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تسلم بأن العولمة والاعتماد المتبادل يعنيان ضمنا أن الأداء الاقتصادي لبلد ما يتأثر بصورة متزايدة بعوامل خارج حدوده الجغرافية، وأن زيادة فوائد العولمة إلى الحد الأقصى بطريقة منصفة تتطلب تطوير سبل التعامل مع العولمة من خلال تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    " Recognizing that globalization and interdependence imply that the economic performance of a country is increasingly affected by factors outside its geographical borders and that maximizing in an equitable manner the benefits of globalization requires developing responses to globalization through a strengthened global partnership for development to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تسلم بأن العولمة والترابط يعنيان ضمنا أن الأداء الاقتصادي لبلد ما يتأثر بصورة متزايدة بعوامل خارج حدوده الجغرافية، وأن زيادة فوائد العولمة إلى الحد الأقصى بطريقة منصفة تتطلب تطوير سبل التعامل مع العولمة عن طريق تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Most recently, a proposal has been put forward to organize a World Summit on Agricultural Technologies, to be held jointly with UNCTAD and the Commission on Science and Technology for Development, with a view to raising awareness of the need to adapt agricultural technologies to deal with the food crisis. UN وفي الآونة الأخيرة، قُدم اقتراح لتنظيم مؤتمر قمة عالمي بشأن التكنولوجيات الزراعية يُعقد بالاشتراك مع الأونكتاد واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بهدف التوعية بالحاجة إلى تكييف التكنولوجيات الزراعية للتصدي للأزمة الغذائية.
    6. Invites the United Nations development system to assess the extent to which national expertise, systems and capacity are used in operational activities for development, with a view to strengthening them and supporting them in reaching the highest quality standards; UN 6 - يدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقييم مدى الاستفادة من الخبرة والأنظمة والقدرات الوطنية في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بهدف تعزيزها ودعمها لكي تصل إلى أعلى مستويات الجودة؛
    6. Invites the United Nations development system to assess the extent to which national expertise, systems and capacity are used in operational activities for development, with a view to strengthening them and supporting them in reaching the highest quality standards; UN 6 - يدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقييم مدى الاستفادة من الخبرة الوطنية ومن الأنظمة والقدرات الوطنية في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بهدف تعزيزها ودعمها لكي تصل إلى أعلى مستويات الجودة؛
    6. Invites the United Nations development system to assess the extent to which national expertise, systems and capacity are used in operational activities for development, with a view to strengthening them and supporting them in reaching the highest quality standards; UN 6 - يدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقييم مدى الاستفادة من الخبرة الوطنية ومن الأنظمة والقدرات الوطنية في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بهدف تعزيزها ودعمها لكي تصل إلى أعلى مستويات الجودة؛
    76. In the period under review, UNHCR participated in discussions with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations on assuring, particularly in crisis and post-crisis situations, a better interface between humanitarian interventions and development with the aim of ensuring the sustainability of solutions. UN ٦٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، شاركت المفوضية في مناقشات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لضمان حدوث تفاعل أفضل، وبخاصة في حالات اﻷزمات وما بعد اﻷزمات، بين عمليات التدخل اﻹنسانية وبين التنمية بهدف تأمين الاستدامة للحلول.
    In the reporting period, UNHCR actively participated in discussions with Governments, and intergovernmental and non-governmental organizations on assuring, particularly in crisis and post-crisis situations, a better interface between humanitarian interventions and development with the aim of ensuring the sustainability of solutions. UN ٦٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المفوضية بنشاط في مناقشات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لضمان حدوث تفاعل أفضل، وخاصة في حالات اﻷزمات وما بعد اﻷزمات، بين عمليات التدخل الانسانية وبين التنمية بهدف تأمين الاستدامة للحلول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more