"التنمية دون" - Translation from Arabic to English

    • development without
        
    • SRDC
        
    • subregional development
        
    It is a truism that there can be no development without peace. UN ومما هو مسلم به أنه لا يمكن تحقيق التنمية دون السلام.
    should be allowed to foster development without the burden of excessive linkages and conditionalities too often found in aid packages. UN بأن تدفع قُدما عجلة التنمية دون تحميلها عبء الروابط والشروط المفرطة التي كثيرا ما توجد في صفقات المعونة.
    Every country has the right to choose, according to its national circumstances, its own social system and mode of development, without interference by any other country. UN ولكل بلد الحق في أن يختار، وفقا لظروفه الوطنية، نظامه الاجتماعي وطريقته لتحقيق التنمية دون تدخل أي بلد آخر.
    Every country has the right to choose, according to its national circumstances, its own social system and mode of development, without interference by any other country. UN ولكل بلد الحق في أن يختار، وفقا لظروفه الوطنية، نظامه الاجتماعي وطريقته لتحقيق التنمية دون تدخل أي بلد آخر.
    This strengthening is particularly necessary, since today, more than ever before, it is not possible to conceive of development without taking environmental requirements duly into account. UN وهذا التعزيز ضروري ولازم. فاليوم أكثر من أي وقت مضى لا يمكن أن نفكر في التنمية دون أن نأخذ بعين الاعتبار المتطلبات البيئية.
    We cannot have development without peace between nations and democracy within them. UN ولا يمكننا تحقيق التنمية دون إرساء السلام بين الدول وتحقيق الديمقراطية داخلها.
    Consequently, such countries were unable to ensure the promotion of women and their integration into development without the support of the international community. UN وبالتالي فإن هذه البلدان ليست قادرة على كفالة تشجيع المرأة وإدماجها في التنمية دون دعمٍ من المجتمع الدولي.
    We cannot have development without development financing. UN ولا يمكن أن تتحقق التنمية دون تمويل إنمائي.
    However, development without finance was powerless. UN غير أن التنمية دون تمويل تظل خائرة القوى.
    We firmly believe that there can be development without harm to the environment. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بإمكانية التنمية دون إصابة البيئة بالضرر.
    Despite the work emphasis that KUFPEC TUNISIA placed on Sidi El Kilani, KUFPEC contends that KUFPEC TUNISIA lacked the technical expertise to proceed with the development without the assistance of the project team. UN وعلى الرغم من تركيز أعمال فرع تونس على ذلك الحقل، تقول الشركة إن فرع تونس كان يفتقر إلى الخبرة الفنية اللازمة للمضي قدماً في أعمال التنمية دون مساعدة فريق المشروع.
    Women should be able to contribute to development without sacrificing their dignity. UN وينبغي للمرأة أن تسهم في التنمية دون التضحية بكرامتها.
    As we all know, there can be no development without peace and certainly no peace without development. UN وكما نعرف جميعا، لا يمكن أن يكون هناك التنمية دون السلام ويقينا ليس هناك السلام دون التنمية.
    The new atmosphere in these bodies is and augurs well for greater cooperation on development, without prejudice to the authority of the United Nations. UN إن المناخ الجديد في هذه الهيئات يبشر بمزيد من التعاون بشأن التنمية دون المساس بسلطة اﻷمم المتحدة.
    As the Assembly knows, Korea did not achieve this stage of development without struggle. UN وكما تدرك الجمعية، لم تبلغ كوريا هذه المرحلة من التنمية دون كفاح.
    We are told that there can be no development without democracy, and we agree. UN لقد قيل لنا إنه لا يمكن تحقيق التنمية دون الديمقراطية، ونحن نوافق على ذلك.
    development without democracy is impaired if it brings benefits only to a few elites. UN التنمية دون ديمقراطية تعرقل إذا هي حققت المنافع لقليلين يمثلون نخبة.
    " There can be no flowering of development without the parallel advance of another key concept: democratization. UN " لن تزهر التنمية دون أن يوازيها تقدم فـــــي مفهــــوم رئيســــي آخـر: التحول إلى الديمقراطيــة.
    The latter require speedy action by the international community, bearing in mind the fact that the fundamental human right to political and economic self-determination is a prerequisite for development, to the extent that it is obvious and indisputable that there is no development without self-determination. UN وتجدر الاشارة الى أن أهم حق من حقوق الانسان ينطوي عليه تقرير المصير السياسي والاقتصادي هو الحق في التنمية، الى حد أنه يغدو من الواضح بلا جدال أنه لا يمكن وجود التنمية دون تقرير المصير.
    The SRDC for Central Africa is currently providing technical assistance for the revitalization of the Economic Community of Central African States (ECCAS). UN ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    About 25 per cent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. V.21. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more