It is therefore of paramount importance that all pledges to support development in Africa be fully implemented. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن الوفاء بالتعهدات تجاه دعم التنمية في أفريقيا يصبح أمرا بالغ الأهمية. |
Promoting Science, Technology and Innovation for development in Africa | UN | تسخير العلوم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية في أفريقيا |
In conclusion, my delegation recognizes that the support of the international community is critical for the success of Africa's development. | UN | وفي الختام ، فإن وفد بلادي يعترف بأن تقديم الدعم من المجتمع الدولي أمر بالغ الأهمية لنجاح التنمية في أفريقيا. |
Report on Science and Technology for Africa's development | UN | تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا |
In particular, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across its areas of expertise. | UN | وسيواصل المؤتمر على وجه الخصوص تعزيز جهوده الرامية إلى دعم التنمية في أفريقيا في جميع مجالات خبرته. |
But their impact on African development could be considerable. | UN | ولكن تأثيرها على التنمية في أفريقيا سيكون كبيراً. |
The continuing crisis of development in Africa is one of the major challenges currently facing the international community. | UN | لقد أصبح استمرار أزمة التنمية في أفريقيا واحدا من التحديات الهامة التي تواجه المجتمع الدولي حاليا. |
Acceleration of development in Africa and the least developed countries | UN | الإسراع بخطى التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا |
We have learned many lessons on development in Africa. | UN | ولقد تعلمنا دروسا عديدة عن التنمية في أفريقيا. |
We believe that one way to help jumpstart development in Africa is to involve women in the economy more extensively. | UN | إننا نؤمن بأن أحد السبل للمساعدة في إطلاق التنمية في أفريقيا هو إشراك النساء في الاقتصاد بصورة أوسع. |
Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa | UN | بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا |
development in Africa of necessity requires the establishment of stability and lasting peace. | UN | إن التنمية في أفريقيا تستلزم بالضرورة تحقيق الاستقرار وإحلال السلام الدائم. |
New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support | UN | الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
The growth of agriculture is critical to Africa's development prospects. | UN | نمو الزراعة أمر حيوي لمستقبل التنمية في أفريقيا. |
Africa is particularly grateful for his continued support of Africa's development agenda. | UN | وتشعر أفريقيا على نحو خاص بالامتنان لدعمه المتواصل لبرنامج التنمية في أفريقيا. |
The development of agriculture is critical to Africa's development prospects. | UN | إن التنمية الزراعية مسألة حيوية لآفاق التنمية في أفريقيا. |
This is of crucial importance because the development of Africa is in the first instance a responsibility of Africans themselves. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لأن التنمية في أفريقيا هي مسؤولية تقع في المقام الأول على عاتق الأفارقة أنفسهم. |
1999 Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development | UN | 1999 تنمية أفريقيا: قيام منظومة الأمم المتحدة بالتنفيذ والمتابعة المنسقة للمبادرات الموجودة بشأن التنمية في أفريقيا |
1999. Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development. | UN | 1999: تنمية أفريقيا: قيام منظومة الأمم المتحدة بالتنفيذ والمتابعة المنسقة للمبادرات الموجودة بشأن التنمية في أفريقيا |