"التنمية والتحول" - Translation from Arabic to English

    • Development and Transformation
        
    • development and democratization
        
    Harnessing trade for least developed countries' Development and Transformation UN تسخير التجارة لتحقيق التنمية والتحول في أقل البلدان نموا
    The Conference represented a crucial opportunity to formulate a comprehensive results-oriented programme of action to promote the Development and Transformation of least developed countries. UN وكان المؤتمر فرصة ثمينة لوضع برنامج شامل يركز على النتائج لاتخاذ إجراءات لتعزيز التنمية والتحول في أقل البلدان نموا.
    3. Harnessing trade for least developed countries' Development and Transformation UN 3 - تسخير التجارة لتحقيق التنمية والتحول في أقل البلدان نموا
    :: The continued and concerted effort of assisting the process of Development and Transformation in developing and transition countries. UN :: بذل الجهد المستمر والمنسق الهادف إلى مساعدة عملية التنمية والتحول في البلدان النامية والبلدان التي تشهد اقتصاداتها مرحلة تحول.
    As experienced in parts of Europe and Asia, the end of the cold war opened up new horizons and created new opportunities for young people to improve their skills and to participate in the Development and Transformation efforts of their countries. UN وجاء انتهاء الحرب الباردة، كما عرفته أجزاء من أوروبا وآسيا، لتفتح آفاقا جديدة أمام الشباب وأتاح لهم فرصا جديدة لتحسين مهاراتهم، وللمشاركة في الجهود المبذولة من أجل التنمية والتحول في بلدانهم.
    The Committee conducts development and follow-up activities pertaining to global and regional action programmes, such as the Copenhagen Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development and the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية ومتعلقة بالمتابعة في ما يخص برامج العمل العالمية. واﻹقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    14.19 Progress has been made in fostering the notion of popular participation, as articulated in the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    691 (XXV)-1990 The African Charter for Popular Participation in Development and Transformation UN ٦٩١ )د - ٢٥( - ١٩٩٠ الميثاق اﻷفريقي لمشاركة السكان في التنمية والتحول
    The Committee conducts development and follow-up activities pertaining to global and regional action programmes, such as the Copenhagen Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development and the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية ومتعلقة بالمتابعة في ما يخص برامج العمل العالمية. واﻹقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    The Committee conducts development and follow-up activities pertaining to global and regional action programmes, such as the Copenhagen Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development and the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية وأنشطة متابعة تتعلق ببرامج العمل العالمية والإقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق الأفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    14.19 Progress has been made in fostering the notion of popular participation, as articulated in the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    691 (XXV)-1990 The African Charter for Popular Participation in Development and Transformation UN ٦٩١ )د - ٢٥( - ١٩٩٠ الميثاق اﻷفريقي لمشاركة السكان في التنمية والتحول
    The African Centre for Women was requested to intensify its working relationship with government machineries concerned with the advancement of women and to work closely with non-governmental organizations in order to ensure greater impact at the grass-roots level, in keeping with the provisions of the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN وطلب الى المركز الافريقي للمرأة أن يكثف علاقات عمله مع اﻷجهزة الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة وأن يتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية لكفالة تحقيق أثر أكبر على مستوى القواعد الشعبية، مع مراعاة أحكام الميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    Mindful of the critical role science, technology and innovation can play in accelerating Africa's economic Development and Transformation agenda, as well as fostering greater regional integration, while addressing the continent's pressing development needs and challenges, UN وإذ يضع في اعتباره الدور البالغ الأهمية الذي يمكن أن تضطلع به العلوم والتكنولوجيا والابتكار للتعجيل بجدول أعمال التنمية والتحول الاقتصاديين في أفريقيا ، بالإضافة إلى التشجيع على تحقيق تكامل إقليمي أوسع نطاقا وتلبية الاحتياجات الإنمائية الملحّة للقارة والتصدي للتحديات التي تعترضها،
    80. In line with the organization's corporate objectives, in the past four years GCF-II has contributed to UNDP Development and Transformation goals, notably in turning UNDP into a learning, knowledge-sharing organization. UN 80 - ووفقا للأهداف المؤسسية للمنظمة، فقد أسهمت المرحلة الثانية لإطار التعاون العالمي خلال السنوات الأربع الماضية في أهداف التنمية والتحول في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما في تحويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى منظمة للتعلم وتبادل المعرفة.
    In doing so, social protection measures can bolster the realization of economic and social rights, but also foster economic Development and Transformation (UNRISD, 2010). UN وأثناء القيام بذلك، يمكن لتدابير الحماية الاجتماعية أن تعزز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، كما يمكنها تعزيز التنمية والتحول الاقتصاديين (معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، 2010).
    15. The Permanent Missions of Belgium, Nepal and Turkey, with the collaboration of the Office of the High Representative and the Department of Economic and Social Affairs organized a side event to the Economic and Social Council 2010 Development Cooperation Forum on the topic " Enhancing international cooperation for least developed countries' Development and Transformation " . UN 15 - ونظمت البعثات الدائمة لبلجيكا ونيبال وتركيا، بالتعاون مع مكتب الممثل السامي وإدارة الشؤون الاقتصادية حدثا جانبيا على هامش منتدى التعاون الإنمائي الذي نظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 عن " تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية والتحول في أقل البلدان نموا " .
    15. Following the end of the cold war and the fundamental changes that have been taking place both politically and economically in the world at large, Africa has shown its determination to press ahead with the democratization of development and full implementation of the African Charter on Human and People's Rights and the African Charter for Popular Participation in Development and Transformation. UN ١٥ - في أعقاب انتهاء الحرب الباردة والتغيرات الجوهرية التي ما برحت تحدث على كل من الصعيدين السياسي والاقتصادي في العالم قاطبة، أظهرت أفريقيا عزمها على المضي قدما في إضفاء الطابع الديمقراطي على التنمية والتنفيذ الكامل للميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    It had called on the international community to use the Tokyo Conference to adopt a concrete package of proposals for fostering the socio-economic Development and Transformation of Africa through steps to reduce its heavy debt burden; improve its export revenues by opening markets to African products; help Africa to diversify its production base and improve its terms of trade; and offer special support for African least developed countries. UN ودعت المجتمع الدولي الى استخدام مؤتمر طوكيو لاعتماد حزمة متكاملة وعملية من المقترحات التي تقضي برعاية التنمية والتحول الاجتماعيين - الاقتصاديين لافريقيا من خلال خطوات تكفل التخفيف من عبء ديونها الفادحة وتحسين حصائل صادراتها بفتح اﻷسواق أمام المنتجات الافريقية، مع مساعدة افريقيا على تنويع قاعدتها الانتاجية وتحسين شروطها التجارية وتقديم دعم خاص ﻷقل البلدان الافريقية نموا.
    Another milestone was the Arusha Declaration of 1990 (African Charter for Popular Participation in Development and Transformation) which serves as a guideline for Governments, NGOs, grass-roots organizations, youth and women's groups, etc., for the implementation of the principles of the Charter, namely human rights, democracy, development of a civil society, good governance and accountability. UN وهناك معلم بارز آخر هو إعلان أروشا ١٩٩٠ )الميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول( الذي يعد مرشدا للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية، والجماعات النسائية والشبابية، وما إليها، في تنفيذ مبادىء الميثاق، ألا وهي حقوق اﻹنسان والديموقراطية وتنمية المجتمع المدني وحسن اﻹدارة والخضوع للمساءلة.
    Its efforts to reduce poverty and promote development and democratization – including electoral assistance and civic education – have gradually become more comprehensive and more integrated. UN أما جهودها المبذولة للحد من وطأة الفقر وتعزيز التنمية والتحول إلى الديمقراطية، بما في ذلك تقديم المساعدة الانتخابية والتربية المدنية، فقد أضحت تدريجيا أكثر شمولا وتكاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more