"التنمية والتعمير" - Translation from Arabic to English

    • development and reconstruction
        
    • development and rehabilitation
        
    • reconstruction and development
        
    Sixth, there was a call for the more active involvement of the financial and development institutions in the provision of development and reconstruction assistance. UN وسادسها أنه وجهت دعوة من أجل مشاركة أنشط للمؤسسات المالية واﻹنمائية في توفير المساعدة من أجل التنمية والتعمير.
    It is also important to develop and utilize local and national capacities for development and reconstruction. UN كما أن من الأهمية بمكان تطوير واستخدام القدرات المحلية والوطنية من أجل التنمية والتعمير.
    development and reconstruction in southern Sudan and the transitional areas, particularly the delivery of basic services, are of critical importance in creating visible peace dividends for the war-affected population. UN وتكتسي التنمية والتعمير في جنوب السودان والمناطق الانتقالية، ولا سيما تقديم الخدمات الأساسية، أهمية حاسمة في إيجاد فوائد ملموسة للسلام تعود على السكان المتضررين من الحرب.
    Impact of MOTAPM on development and reconstruction UN تأثير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على التنمية والتعمير
    Reiterating that development and rehabilitation assistance is essential in addressing some of the causes of mass exoduses and also in the context of the development of prevention strategies, UN وإذ تؤكد من جديد أن مساعدات التنمية والتعمير ضرورية لمواجهة أسباب الهجرات الجماعية، وضرورية أيضا في إطار وضع استراتيجيات وقائية،
    Still, the presence of only a few AV mines caused great suffering and had a serious effect on development and reconstruction after the war ended. UN ومع ذلك تسبب هذا العدد القليل من الألغام في صعوبات كبيرة وأثر بشدة على التنمية والتعمير بعد الحرب.
    In Somalia the compact was accompanied by the Somalia development and reconstruction facility, which channels new funding in support of the compact's priorities. UN وفي الصومال، اقترن الاتفاق بإنشاء آلية التنمية والتعمير في الصومال، التي توجِّه التمويل المقدم لدعم أولويات الاتفاق.
    Action for the development and reconstruction of the country has made itself felt in Lebanon's daily life. UN وأصبح العمل من أجل التنمية والتعمير أمرا ظاهرا في الحياة اليومية في لبنان.
    DPI could also help to focus attention on the development and reconstruction needs of the Palestinian people. UN ويمكن للادارة أيضا أن تبرز احتياجات الشعب الفلسطيني في مجال التنمية والتعمير.
    The role of the United Nations in the field of development and reconstruction in the occupied territories is equally vital to support the implementation of the peace accord and to promote peace in the region as a whole. UN إن دور اﻷمــــم المتحــدة في ميدان التنمية والتعمير في اﻷراضي المحتلة دور حيوي أيضا لدعم تنفيذ اتفاق السلم والنهوض بالسلم في المنطقة كلها.
    In particular, progress had been made in reducing deaths and injuries, facilitating humanitarian assistance and development activities, building national ownership and integrating mine action into national development and reconstruction plans. UN وتم على وجه الخصوص إحراز تقدم في الحد من الوفيات والإصابات وتيسير سُبل المساعدة الإنسانية والأنشطة الإنمائية وبناء شعور بالملكية الوطنية ودمج إجراءات الألغام ضمن خطط التنمية والتعمير الوطنية.
    This support is underpinned by the development and reconstruction activities of regional commands and provincial reconstruction teams, often with funding provided by ISAF troop-contributing countries. UN ويعتمد هذا الدعم على أنشطة التنمية والتعمير التي تضطلع بها القيادات الإقليمية وأفرقة تعمير المقاطعات، والتي كثيرا ما يأتي تمويلها من البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية.
    The Darfur Joint Assessment Mission, which was required to assess development and reconstruction needs in Darfur, has had to suspend its work because of security concerns. UN فقد اضطرت بعثة التقييم المشتركة لدارفور، التي كلفت بتقييم احتياجات التنمية والتعمير في دارفور، إلى تعليق أعمالها نتيجة لمخاوف أمنية.
    The Darfur Joint Assessment Mission, which was required to assess development and reconstruction needs in Darfur, has had to suspend its work because of security concerns. UN فقد اضطرت بعثة التقييم المشتركة لدارفور، التي كلفت بتقييم احتياجات التنمية والتعمير في دارفور، إلى تعليق أعمالها نتيجة لمخاوف أمنية.
    As both the current Chairman of the OAU and as an African State, we have devoted our attention to the settlement of conflict in Africa so that the continent may devote the meagre resources at it disposal to development and reconstruction. UN وبصفتنا نرأس حاليا منظمة الوحدة الأفريقية ولكوننا دولة أفريقية، نكرس اهتمامنا لتسوية الصراع في أفريقيا حتى تخصص هذه القارة الموارد الشحيحة المتاحة لها لأغراض التنمية والتعمير.
    Landmines and unexploded ordnances impede post-conflict development and reconstruction, blocking access to land and other resources and posing risks to returnee and internally displaced children. UN وتعيق الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة جهود التنمية والتعمير بعد انتهاء الصراعات، حيث تحول دون الوصول إلى الأراضي وغيرها من الموارد وتمثل أخطارا على أطفال العائدين والمشردين داخليا.
    The Ministry of development and reconstruction and newly elected authorities must engage constructively in assessing the needs and in the prioritizing of projects. UN ويجب على وزارة التنمية والتعمير والسلطات المنتخبة الجديدة أن تشرع على نحو إيجابي في تقييم الاحتياجات وتحديد أولوية المشاريع.
    The different level of economic development and the financing of development and reconstruction almost exclusively from domestic sources has further increased social difficulties. The Government shall strive for the social well-being of its citizens and to that end shall undertake the following measures: UN وقد أدى اختلاف معدل التنمية الاقتصادية وتمويل التنمية والتعمير من مصادر تكاد تكون قاصرة على المصادر المحلية، إلى زيادة أخرى في الصعوبات الاجتماعية، وسوف تسعى الحكومة إل تحقيق الرفاه الاجتماعي لجميع مواطنيها، وتتخذ التدابير التالية تحقيقا لهذا الغرض:
    We have therefore promulgated policies that support openness, transparency, accountability and the equitable distribution of our meagre resources, while endeavouring to address the development and reconstruction challenges of the country. UN ولهذا، وضعنا سياسات تدعم الانفتاح والشفافية والمساءلة والتوزيع المنصف لمواردنا الضئيلة، مع سعينا للتصدي لتحديات التنمية والتعمير في بلدنا.
    4. Participants acknowledged that Burundi is still in an early post-conflict phase and that its development and reconstruction challenges are immense in all areas. UN 4 - وأقرّ المشاركون بأن بوروندي لا تزال في مرحلة مبكرة من مراحل ما بعد الصراع وأنّ تحديات التنمية والتعمير التي تواجهها هائلة في جميع المجالات.
    Reiterating that development and rehabilitation assistance is essential in addressing some of the causes of mass exoduses and also in the context of the development of prevention strategies, UN وإذ تؤكد من جديد أن مساعدات التنمية والتعمير ضرورية لمواجهة أسباب الهجرات الجماعية، وضرورية أيضا في إطار وضع استراتيجيات وقائية،
    Along with strengthening institutions, El Salvador must also carry out national reconstruction and development. UN وبالاضافة إلى تعزيز المؤسسات، يجب أن تنفذ السلفادور أيضا التنمية والتعمير الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more