"التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في" - Translation from Arabic to English

    • and sustainable use of marine biodiversity
        
    • and sustainable use of marine biological diversity
        
    8. Delegations recalled the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN ٨ - أشارت الوفود إلى أهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Many delegations expressed support for the development of an international instrument in the form of an implementing agreement under the Convention to effectively address the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لوضع صك دولي في شكل اتفاق للتنفيذ في إطار الاتفاقية ويعالج بفعالية مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    It was also observed that, in order to be effective, any measure for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction would need to take into account the views of relevant stakeholders. UN كما لوحظ أنه لضمان فعالية أي تدبير يُتخذ في سبيل حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار آراء الجهات المعنية.
    We therefore highly appreciate the decision to establish an ad hoc open-ended informal working group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ولذلك، فإننا نقدر كثيراً القرار بإنشاء فريق عامل مخصص غير رسمي مفتوح باب العضوية لدراسة القضايا المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    Canada supports the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity in areas beyond national jurisdiction, as a way of integrating what has all too often been a dispersed debate. UN وتدعم كندا أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الرامية إلى دراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، وذلك كوسيلة لدمج ما كان يُنظر إليه في أحيان كثيرة على أنه نقاش مشتت.
    Capacity-building and transfer of technology :: Build capacity to ensure benefits from the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction UN :: بناء القدرات لضمان الاستفادة من حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية
    Consequently, the Authority should be the lead institution in advising the General Assembly on technical and scientific matters, so that the Assembly can fulfil its central role in the preservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond the jurisdiction of national borders. UN ونتيجة لذلك، ينبغي أن تكون السلطة هي المؤسسة الرئيسية لتقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل التقنية والعلمية بحيث تتمكن الجمعية من الاضطلاع بدورها المحوري في الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The view was expressed that the mandate of the Working Group was limited to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب عن رأي مفاده أن ولاية الفريق العامل تنحصر في حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    However, this should not delay action, particularly in the application of the precautionary approach to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN غير أن هذا ينبغي ألا يؤخر العمل على الخصوص فيما يتعلق بتطبيق النهج التحوطي في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Therefore, there is an urgent need to address the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN لذا، هناك حاجة ماسّة إلى التطرق إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في مناطق خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Some of these regional organizations have a mandate that extends beyond areas of national jurisdiction and have considered specific aspects related to the conservation and sustainable use of marine biodiversity in those areas. UN وتتجاوز ولاية بعض تلك المنظمات الإقليمية مجالات الولاية الوطنية، وتعكف على دراسة جوانب محددة تتعلق بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في تلك المناطق.
    The report also includes a list of studies to be undertaken, as suggested by delegations, on issues related to the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN ويشمل التقرير كذلك قائمة بالدراسات الواجب إجراؤها، حسبما اقترحت الوفود، بشأن المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    184. UNCLOS establishes the legal framework for all activities in the oceans and contains the general principles applicable to the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond the limits of national jurisdiction. UN 184- تحدد الاتفاقية الإطار القانوني لكافة الأنشطة في المحيطات وتتضمن مبادئ عامة تنطبق على حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
    9. The central role played by the General Assembly with regard to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was underscored. UN 9 - وتم التركيز على الدور المركزي الذي تؤديه الجمعية العامة فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    10. The United Nations Convention on the Law of the Sea was acknowledged as providing the legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 10 - وتم الإقرار بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار توفر الإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    43. Some delegations did not see the need for an implementing agreement, noting that the existing legal framework was sufficient to address the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 43 - ولم ير بعض الوفود حاجة إلى وضع اتفاق للتنفيذ، مشيرة إلى أن الإطار القانوني القائم كاف لمعالجة مسألتي حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Australia welcomes the participation of non-governmental organizations, industry representatives and scientists in the planned February meeting of the Ad hoc Open-ended Informal Working Group studying the conservation and sustainable use of marine biological diversity in areas beyond national jurisdiction. UN وترحب أستراليا بمشاركة المنظمات غير الحكومية وممثلي صناعة الأسماك والعلماء في اجتماع الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية غير الرسمي المزمع عقده في شباط/فبراير لدراسة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الخارجة عن نطاق السلطات القضائية الوطنية.
    Some delegations reaffirmed that under existing international instruments there was a set of generally accepted principles, which may provide the ground to build global consensus for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN 23 - وأكدت بعض الوفود من جديد أن الصكوك الدولية الموجودة تتضمن مبادئ مقبولة عموما، ويمكن أن تكون أساسا للتوصل إلى توافق آراء عالمي على حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    (g) Available management tools for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, including multiple-use marine protected areas; UN (ز) الأدوات الإدارية المتاحة لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الخارجة عن نطاق السلطات القضائية الوطنية، بما في ذلك المناطق المحمية البحرية المتعددة الأغراض؛
    The February 2006 meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction stressed, inter alia, the need for increased cooperation and coordination, as well as the importance of scientific data. UN والاجتماع الذي عقده، في شباط/فبراير 2006، الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أكد، بين أمور أخرى، الحاجة إلى تعاون وتنسيق متزايدين، فضلا عن أهمية البيانات العلمية.
    In that regard, Australia welcomes the request to reconvene in 2008 a meeting of the Ad Hoc Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, and the decision to take up the Brazilian proposal that the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea should focus its work in 2007 on the topic of marine genetic resources. UN وفي هذا الصدد، ترحب أستراليا بطلب إعادة عقد اجتماع للفريق العامل المخصص في عام 2008 لدراسة المسائل المرتبطة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، وقرار الموافقة على الاقتراح البرازيلي بأن تركز العملية التشاورية غير الرسمية المقترحة بشأن المحيطات وقانون البحار في أعمالها في عام 2007 على موضوع الموارد الجينية البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more