"التنوع البيولوجي من أجل" - Translation from Arabic to English

    • biodiversity for
        
    • on biodiversity to
        
    • Biological Diversity to
        
    In this context, they established an expert group on biodiversity for poverty eradication and development. UN وفي هذا السياق، قام الأطراف بإنشاء فريق للخبراء في مجال التنوع البيولوجي من أجل القضاء على الفقر والتنمية.
    Therefore, conserving biodiversity prevents desertification and the combat against desertification conserves biodiversity for a sustainable use. UN ولذا فإن صون التنوع البيولوجي يمنع التصحر ومكافحة التصحر تصون التنوع البيولوجي من أجل استخدامه استخداما مستداما.
    Many of the poor in rural sectors of developing countries depend on biodiversity for their survival. UN فالكثير من الفقراء في القطاعات الريفية من البلدان النامية يعتمدون على التنوع البيولوجي من أجل بقائهم على قيد الحياة.
    Promoting South-South cooperation on biodiversity for development UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
    204. We take note of the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and invite an early commencement of its work in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers. UN 204 - ونحيط علما بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وندعو إلى التعجيل ببدء أعماله لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات وثيقة الصلة بالسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي من أجل مساعدة صانعي القرار.
    They are furthermore required to regulate or manage biological resources important for the conservation of Biological Diversity to ensure their conservation and sustainable use and to rehabilitate and restore degraded ecosystems and promote the recovery of threatened species through the development and implementation of plans or other management strategies. UN وهي مطالبة، علاوة على ذلك بأن تنظم أو تدير الموارد البيولوجية ذات الأهمية بالنسبة إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي من أجل كفالة صونها واستخدامها بشكل مستدام وبإصلاح النُظم الإيكولوجية المتدهورة وإعادة وتعزيز عملية إنعاش الأنواع المهددة بالخطر من خلال وضع وتنفيذ خطط واستراتيجيات أخرى للإدارة.
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on biodiversity for Sustainable Development, adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on biodiversity for Sustainable Development adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    UNEP launched its South-South Cooperation Exchange Mechanism, which has links with the network of centres of excellence that work towards achieving the aims of the Convention and which supports the implementation of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development. UN وأطلق برنامج البيئة آلية تبادل معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تربطها صلات بشبكة مراكز الامتياز التي تعمل على تحقيق أهداف الاتفاقية وتدعم تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية.
    In 2010, the G77 and China also demonstrated strong leadership in supporting the development and approval of the multi-year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development. UN وأظهرت مجموعة الـ 77 والصين أيضا قوة قيادية في عام 2010 في دعم وضع خطة العمل المتعددة السنوات من أجل التعاون بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية، والموافقة عليها.
    Promoting South-South cooperation on biodiversity for development UN كاف - تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
    Decision 26/16: Promoting South-South cooperation on biodiversity for development UN المقرر 26/16: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
    2. Looks forward to the finalization of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development; UN 2 - يتطلع إلى إتمام خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية؛
    promotion of wider appreciation of the true value of biodiversity for tourism, watershed management, agricultural development and the overall sustainability of SIDS; UN :: الترويج لتقدير أوسع نطاقا للقيمة الحقيقية التي يشكلها التنوع البيولوجي من أجل السياحة، وإدارة مستجمعات المياه، والتنمية الزراعية، ومجمل قدرة الاستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Meeting participants reviewed the draft framework for South-South cooperation on biodiversity for full integration into the G-77 Development Platform for the South, and identified activities for inclusion in the multi-year plan of action on biodiversity for development. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع مشروع إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل إدراجه بشكل كامل في منهاج عمل مجموعة الـ 77 لتنمية الجنوب وتحديد الأنشطة التي ستدرج في خطة العمل المتعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية.
    " 6. Welcomes the progress made in developing a multi-year plan of action on biodiversity for development based on the framework for South-South cooperation; UN " 6 - ترحب بالتقدم المحرز في وضع خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية استنادا إلى إطار التعاون بين بلدان الجنوب؛
    10. Notes the progress made in developing a multi-year plan of action on biodiversity for development based on the framework for South-South cooperation; UN 10 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية استنادا إلى إطار التعاون بين بلدان الجنوب؛
    The Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity decided, at its May 2008 meeting, to elaborate a multi-year plan of action for South-South cooperation on biodiversity for development. UN وقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، أثناء اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2008، إعداد خطة عمل متعددة السنوات من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية.
    204. We take note of the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and invite an early commencement of its work in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers. UN 204 - ونحيط علما بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وندعو إلى التعجيل ببدء أعماله لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات وثيقة الصلة بالسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي من أجل مساعدة صانعي القرار.
    2. Establishes an Intergovernmental Committee on the Convention on Biological Diversity to prepare for the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention in accordance with resolution 2 of the Nairobi Final Act of the Conference for the Adoption of the Agreed Text of the Convention on Biological Diversity; UN ٢ - ينشئ لجنة حكومية دولية معنية باتفاقية التنوع البيولوجي من أجل التحضير للاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية وفقا للقرار ٢ من وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر اعتماد النص الموافق عليه لاتفاقية التنوع البيولوجي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more