"التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • diversification and commodity-based development
        
    Capacity-building for diversification and commodity-based development UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    P. Capacity-building for diversification and commodity-based development UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    P Capacity-building for diversification and commodity-based development UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    The international community should assist commodity-dependent developing countries, particularly least developed countries, in diversification and commodity-based development by offering better market access conditions and technical as well as financial cooperation. UN وعلى المجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية بتوفير شروط أفضل للنفاذ إلى الأسواق والتعاون التقني والمالي.
    3. The Commission further noted that adopting an integrated and holistic view of the international commodity economy, based on a supply-chain approach, is important for designing and implementing diversification and commodity-based development policies and strategies. UN 3- كما لاحظت اللجنة أن اعتماد منظور متكامل وشمولي إزاء اقتصاد السلع الأساسية الدولي، يقوم على نهج سلاسل التوريد يعد أمراً هاماً لصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    27. African countries are major beneficiaries of the project " Capacity building for diversification and commodity-based development " , financed from the United Nations Development Account. UN 27- تعتبر البلدان الأفريقية من بين المستفيدين الرئيسيين من مشروع " بناء القدرات من أجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " الذي يتم تمويله من حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    Action: The series of workshops organized under the project " Capacity Building for diversification and commodity-based development " has continued. UN 1- الإجراءات: استمر تنظيم حلقات العمل في إطار مشروع " بناء القدرات من أجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " .
    UNCTAD was also invited to envisage expanding the project on capacity-building for diversification and commodity-based development and to explore additional avenues to deal with African concerns in that field. UN وبين أيضاً أن الأونكتاد مدعو إلى توخي إمكانية توسيع نطاق البرنامج المتعلق " ببناء القدرات لأجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " ، واستكشاف سبل إضافية لمعالجة الاهتمامات الأفريقية في ذاك المجال.
    The project " Capacity building for diversification and commodity-based development " has also provided insights about problems and measures as seen in the field. UN وقد قدم مشروع " بناء القدرات لأجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " نظرات ثاقبة عن المشاكل والتدابير كما لوحظت في الميدان(2).
    UNCTAD was also invited to envisage expanding the project on " Capacity building for diversification and commodity-based development " and to explore additional avenues to deal with African concerns in that field. UN وبين أيضاً أن الأونكتاد مدعو إلى توخي إمكانية توسيع نطاق البرنامج المتعلق " ببناء القدرات لأجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " ، واستكشاف سبل إضافية لمعالجة الاهتمامات الأفريقية في ذاك المجال.
    This assistance includes, among other things, the implementation of a project on " Capacity building for diversification and commodity-based development " . UN وتشمل هذه المساعدة، بين أمور أخرى، تنفيذ مشروع بشأن " بناء القدرات من أجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " ويغطي هذا المشروع، الذي يتم تمويله عن طريق حساب التنمية التابع للأمم المتحدة، 37 بلداً من أقل البلدان نمواً - 26 منها في أفريقيا و6 في آسيا و5 من الدول النامية الجزرية الصغيرة في أوقيانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more