Notwithstanding these reductions the global threat posed by nuclear weapons has not subsided. | UN | ورغم عمليات الخفض هذه، لم ينحسر التهديد العالمي الذي تشكله الأسلحة النووية. |
Notwithstanding these reductions the global threat posed by nuclear weapons has not subsided. | UN | وعلى الرغم من عمليات الخفض هذه، فإن التهديد العالمي الذي تشكله الأسلحة النووية لم ينحسر. |
Notwithstanding these reductions the global threat posed by nuclear weapons has not subsided. | UN | وعلى الرغم من عمليات الخفض هذه، فإن التهديد العالمي الذي تشكله الأسلحة النووية لم ينحسر. |
The European Union welcomes the renewed emphasis of ECOSOC on the global threat posed by narcotic drugs. | UN | ويرحــب الاتحاد اﻷوروبــي بــتركيز المجلـس الاقتصادي والاجتــماعي مجددا على التهديد العالمي الذي تشكله المخــدرات. |
Views of Hungary on additional relevant measures, including national measures, for tackling the global threat posed by the acquisition of weapons of mass destruction by terrorists | UN | آراء هنغاريا بشأن التدابير الإضافية ذات الصلة، بما فيها التدابير الوطنية، المتخذة لمواجهة التهديد العالمي الذي تشكله حيازة إرهابيين أسلحة الدمار الشامل |
There has been a welcome reduction, of course, in numbers by the two largest possessors of nuclear weapons, but the global threat posed by nuclear weapons has not abated. | UN | وقد نفذت أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية تخفيضات جيدة في أعداد الأسلحة بالطبع، ولكن التهديد العالمي الذي تشكله الأسلحة النووية لم تخف حدته. |
(There is a) need to determine what improvements to surveillance systems are intended to accomplished, (such as the) early detection of outbreaks, (to) analyze trends, generate hypotheses (and) reduce (the) global threat posed by biological weapons. | UN | (هناك) حاجة إلى تحديد التحسينات المقصود إدخالها على نظم المراقبة، (مثل) الكشف المبكر للتفشي، وتحليل الاتجاهات، ووضع الافتراضات، والحد من التهديد العالمي الذي تشكله الأسلحة البيولوجية. |
(There is a) need to determine what improvements to surveillance systems are intended to accomplished, (such as the) early detection of outbreaks, (to) analyze trends, generate hypotheses (and) reduce (the) global threat posed by biological weapons. | UN | (هناك) حاجة إلى تحديد التحسينات المقصود إدخالها على نظم المراقبة، (مثل) الكشف المبكر للتفشي، وتحليل الاتجاهات، والنظريات العامة، والحد من التهديد العالمي الذي تشكله الأسلحة البيولوجية. |