Total endosulfan concentrations also showed a strong seasonal variation in precipitation. | UN | كما أظهر إجمالي تركيزات الاندوسلفان تفاوتا موسمياً قوياً في التهطال. |
Heavy precipitation events: frequency increases over most areas | UN | حالات تساقط التهطال بغزارة: تزداد وتيرتها في معظم مساحات الأراضي |
The warming of the Earth's climate is also changing the amount, intensity and frequency of precipitation. | UN | ويغير احترار مناخ الأرض أيضا من كمية التهطال وشدته وتواتره. |
This precipitation can overwhelm urban drainage systems and result in floods. | UN | وهذا التهطال يمكن أن يفوق طاقة نظم الصرف بالمناطق الحضرية ويؤدي إلى فيضانات. |
The initial result of this project provides a first assessment of GSMaP rainfall data and will provide more methods to enhance the comparison of those data. | UN | وتوفّر النتيجة الأولية من هذا المشروع تقييماً أولياً لبيانات خرائط التهطال الساتلية العالمية المتعلقة بسقوط الأمطار، وستتيح طرائق أفضل لتحسين مقارنة هذه البيانات. |
Kazakhstan's vast territory and agricultural activity ensured its own food security and created great export potential, although low annual precipitation levels were of concern, especially in the context of climate change. | UN | وتكفل أراضي كازاخستان الشاسعة ونشاطها الزراعي أمنها الغذائي وتهيئ إمكانات كبيرة في مجال التصدير، على الرغم من أن انخفاض مستويات التهطال السنوي مثير للقلق، ولا سيما في سياق تغير المناخ. |
Global precipitation Climatology Centre (GPCC, DWD) | UN | والمركز العالمي لمناخيات التهطال الموجود مقره بدائرة الأرصاد |
Low precipitation, high prices and a lack of access to improved seed and fertilizers have limited agricultural development. | UN | ولكن انخفاض التهطال وارتفاع الأسعار وعدم إمكانية الحصول على البذور المحسنّة والأسمدة، كل ذلك حدّ من التنمية الزراعية. |
However, seasonal variation in precipitation is a critical factor in developing most of those sites. | UN | بيد أن التباين الموسمي في التهطال يمثل عاملا حاسما في تطوير معظم هذه المواقع. |
Some scenarios provided for an increase in precipitation and others suggested a decrease in precipitation for the same country. | UN | فقد توقعت بعض السيناريوهات زيادة في التهطال وتوقعت أخرى نقصاناً فيه للبلد نفسه. |
Some scenarios provided for an increase in precipitation and others for a decrease in precipitation for the same country. | UN | وشملت بعض التصورات حدوث زيادة في التهطال بينما تضمنت تصورات أخرى حدوث نقص في التهطال بالنسبة إلى البلد نفسه. |
SHMI is involved in the calibration and validation of precipitation products and hydrological validation. | UN | ويشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في معايرة نواتج التهطال والتحقق من صحتها والتحقق الهيدرولوجي. |
Norway indicated a possible increase or decrease in precipitation over the long term of between 10 and 30 per cent. | UN | وأشارت النرويج إلى احتمال حدوث زيادة أو انخفاض في التهطال بنسبة تتراوح بين 10 و30 في المائة في الأجل الطويل. |
This may be due in part to greater stream flow variability, with greater precipitation during winter months. | UN | وقد يعود ذلك جزئياً إلى الاختلافات الأكبر في تدفق المجاري المائية، إلى جانب ارتفاع معدلات التهطال في أشهر الشتاء. |
The recharge of these aquifers is in many cases done from precipitation or melting of ice or snow, in cases where these are present. | UN | ويتم تغذية هذه المستودعات الجوفية في حالات كثيرة من التهطال أو ذوبان الجليد أو الثلج في الحالات التي يكون لهما وجود فيها. |
As the Tropical rainfall Measuring Mission would finalize its operations in the following months, it was expected that the Global precipitation Monitoring Core Observatory would ensure data continuity for precipitation monitoring. | UN | وبالنظر إلى أنَّ بعثة قياس هطول الأمطار المدارية سوف تختتم عملياتها خلال الأشهر المقبلة، فمن المتوقَّع أن يضمن مرصد التهطال الأساسي العالمي استمرارية بيانات رصد التهطال. |
Rising temperatures and variable levels of precipitation are likely to decrease the production of staple foods in many of the poorest regions, and by as much as 50 per cent by 2020 in some African countries. | UN | ومن المحتمل أن تؤدي درجات الحرارة الآخذة في الارتفاع وتغير مستويات التهطال إلى نقص انتاج الأغذية الأساسية في كثير من أفقر المناطق، وبنسبة تبلغ 50 في المائة بحلول عام 2000 في بعض البلدان الأفريقية. |
precipitation records based on Tropical rainfall Measuring Mission (TRMM) data were then used to evaluate whether the fluctuations in the level of Lake Naivasha were related to changes in precipitation behaviour in the region. | UN | ثم استُخدمت قيود التهطال على أساس بيانات بعثة قياس هطول الأمطار المدارية لمعرفة ما إذا كانت التقلبات في مستوى بحيرة نيفاشا مرتبطة بالتغيّرات في نمط التهطال في المنطقة. |
With very low precipitation and an infrequent flood cycle in the country, excessive, uncontrolled and unmonitored groundwater pumping could result in the depletion of existing aquifers. | UN | فمع الانخفاض المفرط في التهطال ودورة الفيضانات غير المتواترة في البلد، يمكن أن يؤدي الضخ المفرط وغير المضبوط وغير المرصود للمياه الجوفية إلى استنفاد طبقات المياه الجوفية الموجودة. |
Validation of GSMaP rainfall data on Cagayan river basin | UN | التحقق من بيانات خرائط التهطال الساتلية العالمية الخاصة بسقوط الأمطار في حوض نهر كاغايان |