"التهم بموجب" - Translation from Arabic to English

    • charges under
        
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    charges under section 47 of the People's Armed Forces Act relate to mutiny, which is punishable by death or by any other lesser punishment. UN وتتعلق التهم بموجب المادة ٤٧ بالعصيان، الذي يعاقب عليه بالاعدام أو أي عقوبة أقل.
    Under Somali law, the evidence produced to date could give rise to a variety of charges under the 1962 Somali Penal Code, which has never been revoked. UN وبمقتضى القانون الصومالي فإن اﻷدلة التي جمعت حتى اﻵن يمكن أن تنشئ عديدا من التهم بموجب القانون الجنائي الصومالي لعام ١٩٦٢ الذي لم ينقض مطلقا.
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 6
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    He argues that it is not possible to obtain documents substantiating charges under the Public Safety Act until one is actually arrested, and that, although the Act has been repealed, no amnesty has been granted to persons charged under the Act. UN ويدفع صاحب الشكوى بأنه يتعذر الحصول على وثائق تثبت التهم بموجب قانون السلامة العامة حتى يُلقى القبض على الشخص فعلاً، وأنه رغم إلغاء القانون، لم يصدر عفو على الأشخاص المتهمين بموجبه.
    The charges under section 320 and 324 against Minal Arora, Falak Ali and Andrea Tariang ...seem motivated in nature Open Subtitles التهم بموجب المادة 320 و 324 ضد (مينال أرورا)، (فلك علي) و(اندرياتاريانغ) يبدو الدافع طبيعياً
    2. Decisions on confirmation of charges under article 61, paragraph 7, and on offences against the administration of justice under article 70, paragraph 3, shall be published in all the official languages of the Court when the Presidency determines that they resolve fundamental issues. UN 2 - تُنشر الـقرارات المتعلقة بتثبيت التهم بموجب الفقرة 7 من المادة 61، والمتعلقة بالجرائم المخلة بإقامة العدل بموجب الفقرة 3 من المادة 70، بجميع لغات المحكمة الرسمية إذا قررت الرئاسة أنها تحل مسائل جوهرية.
    2. Decisions on confirmation of charges under article 61, paragraph 7, and on offences against the administration of justice under article 70, paragraph 3, shall be published in all the official languages of the Court when the Presidency determines that they resolve fundamental issues. UN 2 - تُنشر الـقرارات المتعلقة بتثبيت التهم بموجب الفقرة 7 من المادة 61، والمتعلقة بالجرائم المخلة بإقامة العدل بموجب الفقرة 3 من المادة 70، بجميع لغات المحكمة الرسمية إذا قررت الرئاسة أنها تحل مسائل جوهرية.
    2. Decisions on confirmation of charges under article 61, paragraph 7, and on offences against the administration of justice under article 70, paragraph 3, shall be published in all the official languages of the Court when the Presidency determines that they resolve fundamental issues. UN 2 - تُنشر الـقرارات المتعلقة بتثبيت التهم بموجب الفقرة 7 من المادة 61، والمتعلقة بالجرائم المخلة بإقامة العدل بموجب الفقرة 3 من المادة 70، بجميع لغات المحكمة الرسمية إذا قررت الرئاسة أنها تحل مسائل جوهرية.
    2. Decisions of the Court on confirmation of charges under article 61, paragraph 7, and on offences against the administration of justice under article 70, paragraph 3, shall be published in all the official languages of the Court when the Presidency determines that they resolve fundamental issues. UN 2 - تُنشر قرارات المحكمة المتعلقة بتثبيت التهم بموجب الفقرة 7 من المادة 61، والمتعلقة بالجرائم المخلة بإقامة العدل بموجب الفقرة 3 من المادة 70، بجميع لغات المحكمة الرسمية إذا قررت الرئاسة أنها تحل مسائل جوهرية.
    Based on article 69, paragraph 3, of the Criminal Code, for the remaining charges under articles 166 (para. 2 (a) and (b)) and 105 (para. 2 (h) and (l)) of the Criminal Code, the author was sentenced to 20 years' imprisonment. UN واستناداً إلى الفقرة 3 من المادة 69 من القانون الجنائي، حُكم على صاحب البلاغ بالسجن 20 عاماً بخصوص بقية التهم بموجب المواد 166 (الفقرتان 2(أ) و(ب))، والمادة 105 (الفقرتان 2(ح) و(ل)) من القانون الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more