"التهور" - Translation from Arabic to English

    • reckless
        
    • recklessness
        
    • impulsive
        
    • desperate
        
    • rash
        
    • aggressive
        
    • hothead
        
    • recklessly
        
    • foolhardy
        
    • precipitous
        
    It would be reckless or stupid to contemplate such a hideous attack. UN فسيكون من التهور أو الحمق التفكير في القيام بهجوم بهذه البشاعة.
    It was beyond reckless. Open Subtitles أنت تخطيت حدود التهور, سقوطك لن يتسب في إنهاء المهمة
    You give me a lecture about being reckless, and you pull this crap? Open Subtitles لقد أعطيتني درساً في التهور والآن تفعلي ذلك؟
    Though what drove me to such recklessness, I can't say. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور.
    The recklessness of the United States is an affront to the international community, and the silence of the Security Council in the face of this recklessness is an affront to the United Nations. UN إن التهور اﻷمريكي مهين للمجتمع الدولي، ولكن صمت مجلس اﻷمن إزاء التهور اﻷمريكي مهين لﻷمم المتحدة.
    If you want to stay on this team, you can't be so impulsive. Open Subtitles إذا اردت البقاء مع هذا الفريق , لا يمكنك ان تكون بهذا التهور
    Plead guilty to Misdemeanor reckless Endangerment, and they forgo a new trial. Open Subtitles الإعتراف بجريمة التهور و سيتخلون عن محاكمة جديدة
    - This is exactly the kind of reckless behavior We're worried about. Open Subtitles - هذا هو بالضبط نوع من التهور والسلوك نحن قلقون بشأنه.
    Jack, uh, he said that he was a little off-kilter recently, but he would never do something this reckless, right? Open Subtitles جاك قال بأنه لم يكن متوازناً قليلاً مؤخراً ولكنه لن يقوم بأمر بهذا التهور صحيح؟
    Pam, we've got obstruction of justice here. We got reckless endangerment. Open Subtitles لدينا عرقلة العدالة هنا هناك التهور وتعريض الناس للخطر
    And I overheard them talking about pressing charges for reckless driving. Open Subtitles وسمعتهم يتحدثون بخصوص توجيه تهم بتهمة التهور في القيادة
    Still, though, it's reckless to use this in an operation, Operations Chief Katsuragi. Open Subtitles ولكن، من التهور استخدام هذا في عملية يا رئيسة العمليات كاتسوراغي
    With respect to crimes requiring the mental element of recklessness, voluntary intoxication shall not constitute a defence. UN أما بخصوص الجرائم التي تستدعي عنصر التهور العقلي، فلا يشكل السُكر الطوعي دفاعا.
    States parties differ in their inclusion of recklessness or other forms of indirect intention. UN وتختلف الدول الأطراف من حيث إدراجها التهور أو غيره من أشكال النية غير المباشرة.
    I'd be careful not to let that boy's recklessness come back and hit me in the face if I were you. Open Subtitles سأكون حريصا على عدم السماح لهذا التهور الصبي أعود وضربني في الوجه إذا كنت.
    After today, one man's recklessness will no longer weigh on the shoulders of his sires. Open Subtitles بعد اليوم، التهور رجل واحد لن يؤثر على أكتاف الموالون له.
    But the recklessness of killing in such a public space suggests that this confidence may be stemming from a delusion. Open Subtitles لكن التهور بالقيام بالقتل في مكان عام يشير إلى أن تلك الثقة قد تكون تنبع من وهم
    I think a lot of wise guys have an impulsive disorder. Open Subtitles أعتقد أن الكثير من الرجال لديهم خلل التهور
    desperate is when you wake up and wish you hadn't. Open Subtitles التهور هو ان تستيقظ فى الصباح وانت تتمنى ان لا يكون لديك هذه الصفه
    One aspect that could be studied in this regard is the aspect of punishment for rash and negligent driving. UN وأحد الجوانب الجديرة بالدراسة في هذا الصدد هو الجانب المتعلق بفرض عقوبة على التهور والإهمال في القيادة.
    A move so aggressive will only further divide benders and non-benders. Open Subtitles حركة بهذا التهور سوف تتسبب فقط في انقسام أكبر بين المسخرين والغير مسخرين
    I knew Paulie was still pissed at me, and he's such a hothead. Open Subtitles كنت أعرف بأن بولي كان غاضباً مني وهو بهذا التهور
    Daisy would never want someone acting so recklessly to save her. Open Subtitles دايزي) لم تكن لتريد بأن) يتصرف أحد بهذا التهور ﻹنقاذها
    It would be foolhardy to simply reshuffle existing overseas development assistance to support actions to address climate change. UN وسيكون من التهور إعادة تنظيم المساعدة الإنمائية الحالية الخارجية لدعم الأعمال الرامية إلى معالجة تغير المناخ.
    85. It would clearly be precipitous to enter a third phase of MONUC deployment before the completion of the disengagement and verification phase, and without the benefit of realistic and approved plans. UN 85 - وسيكون من قبيل التهور بوضوح الدخول في مرحلة ثالثة لنشر البعثة قبل إتمام مرحلة فض الاشتباك والتحقق، وبدون جني فوائد واقعية ومعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more