"التوأمين" - Translation from Arabic to English

    • twin
        
    • the twins
        
    • twins are
        
    • twins to
        
    • twins were
        
    • of twins
        
    The twin challenges thus described remain, but in a radically changed world. UN إن التحديين التوأمين المذكورين باقيان، ولكن في عالم تغير بشكل جذري.
    This method carefully balances the twin objectives of speed and accuracy. UN وهذه الطريقة توازن بدقة بين الهدفين التوأمين وهما السرعة والدقة.
    The custom of abandoning one twin persisted and measures had to be taken to address that anomaly. UN فالعادة التي تتمثل في ترك أحد التوأمين مستمرة وينبغي اتخاذ التدابير للتصدي لهذه الممارسة الشاذة.
    Just remember, at 3:00, the twins have their spray tans. Open Subtitles تذكري عند الساعة الثالثة لا بد أن تحممّي التوأمين
    For example, the twins... Open Subtitles على سبيل المثال، هذين التوأمين يخشون إخبار الجميع
    Considerably more investment is still needed to turn the tide of these twin epidemics. UN ولا تزال هناك حاجة إلى قدر كبير من الاستثمار لتغيير وجهة تفشِّي هذين الوباءين التوأمين.
    Yet Member States continued to entrust the Organization with important mandates in furthering the twin causes of global development and peace. UN غير أن الدول اﻷعضاء مستمرة في تكليف المنظمة بولايات هامة نهوضا بالقضيتين التوأمين وهما التنمية العالمية والسلام.
    However, this growth was insufficient to have the desired impact on the twin problems of poverty and unemployment. UN ومع ذلك، لم يكن هذا النمو كافيا للحصول على التأثير المطلوب فيما يتعلق بالمشكلتين التوأمين الممثلتين في الفقر والبطالة.
    In this regard, the twin concepts of liberalization and globalization must afford developing countries economic justice in terms of markets and activities. UN وفي هذا الشأن، فإن المفهومين التوأمين الخاصين بالتحرير والعولمة يجب أن يوفرا للبلدان النامية عدالة اقتصادية فيما يتعلق باﻷسواق واﻷنشطة.
    The adoption of twin conventions would consequently represent a major step towards the consolidation of the law on international responsibility. UN واعتماد الاتفاقيتين التوأمين سيكون خطوة كبيرة نحو توحيد القانون في مجال المسؤولية الدولية.
    In that regard, the twin issues of adaptation and financing are of urgent importance to Saint Vincent and the Grenadines. UN وفي ذلك الصدد تكتسي مسألتا التكيف والتمويل التوأمين بأهمية ملحة سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    We are, therefore, fully committed to the twin objectives of breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict and maintaining the contribution of legitimate diamonds to prosperity and development. UN وبالتالي، نحن ملتزمون التزاما كاملا بالهدفين التوأمين المتمثليـن في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة وفي المحافظة على إسهام الماس المشروع في تحقيق الرخاء والتنمية.
    My delegation attaches the utmost importance to the twin issues of small arms and light weapons and anti-personnel landmines. UN ويولي وفد بلدي أقصى أهمية للمسألتين التوأمين: الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In 1992 and 1994 we suffered, first hand, our own twin Towers. UN ففي عامي 1992 و 1994 أصبنا مباشرة ببرجينا التوأمين.
    Addressing these twin problems should be a key policy priority for developing countries. UN وينبغي للبلدان النامية أن تعالج هاتين المشكلتين التوأمين بوصفهما أولوية أساسية من أولويات السياسة العامة.
    Well, the twins attacked him at the gallery, but that does not rule out his involvement. Open Subtitles حسنا ، التوأمين هاجماه في المتحف لكن هذا لا يؤكد عدم تورطه
    If the twins are predisposed genetically to kill, Open Subtitles ولذا ان كان لدى التوأمين استعداد وراثي للقتل
    A.J.'s insisting on going in the men's room, but you never came back to the table, and now I've left the twins alone with their Mac and cheese. Open Subtitles أ.ج أصر على الذهاب لحمام الرجال لكنك لم تعد للطاولة و الآم تركت التوأمين لوحدهما مع وجبتهما
    the twins were proud to show that they voted differently from one another. Open Subtitles التوأمين كانا فخورين بأنّ كلٍ منهما قد صوّت لشخصٍ مختلف
    - She wants to see the twins, to "make amends." Open Subtitles -ماذا؟ -إنها تريد رؤية التوأمين لـ"تقوم بتعويضهم"
    Adam and Eve, but the hero twins were crucial to Mayan culture. Open Subtitles لكِن التوأمين البطلين حيويين لثقافة المايا
    One time, we were out, and we met this set of twins, and Packer told them that we were brothers. Open Subtitles خرجنا مرة و قابلنا هذين التوأمين و أخبرهما (باكر) أننا أخوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more