:: Aiming for geographical and gender balance in participation. | UN | :: استهداف التوازن الجغرافي والجنساني في مجال المشاركة. |
Elections shall take into account geographical and gender balance among the officers. | UN | وتأخذ الانتخابات في اعتبارها التوازن الجغرافي والجنساني فيما بين أعضاء المكتب. |
Elections shall take into account geographical and gender balance among the officers.] | UN | وتأخذ الانتخابات في اعتبارها التوازن الجغرافي والجنساني فيما بين أعضاء المكتب.] |
More detailed criteria for candidature, qualifications and expertise and term limits, as well as geographic and gender balance, could also be introduced. | UN | كما يمكن الأخذ بمعايير أكثر تفصيلاً للترشيح والمؤهلات والخبرات ومُدد العضوية، فضلاً عن التوازن الجغرافي والجنساني. |
The High Commissioner has made it a priority to improve the geographic and gender balance of OHCHR staff. | UN | وقد جعلت المفوضة السامية تحسين التوازن الجغرافي والجنساني لموظفي مفوضية حقوق الإنسان إحدى الأولويات. |
He agreed with the GSA President that UNICEF had to reflect equity internally through better gender and geographic balance. | UN | وقال إنه يتفق مع رئيس الرابطة العالمية للموظفين في أنه يتعين على اليونيسيف تجسيد مبدأ الإنصاف داخل المنظمة من خلال تعزيز التوازن الجغرافي والجنساني. |
He welcomed the trend in the recruitment of professional staff in terms of improved geographical and gender balance. | UN | ورحب بالاتجاه المتمثل في تعيين الموظفين الفنيين من حيث تحسين التوازن الجغرافي والجنساني. |
They have been carefully selected to reflect a geographical and gender balance. | UN | وهم مختارون بعناية ليعكسوا التوازن الجغرافي والجنساني. |
Elections shall take into account geographical and gender balance among the officers. | UN | وتأخذ الانتخابات في الاعتبار التوازن الجغرافي والجنساني بين أعضاء المكتب. |
The staff selection will be managed by the Executive Director and will be open, transparent and based on merit, taking into account geographical and gender balance. | UN | ويتولى اختيار الموظفين المديرُ التنفيذي في إطار عملية مفتوحة وشفافة قائمة على الجدارة، مع مراعاة التوازن الجغرافي والجنساني. |
The staff selection will be managed by the Executive Director and will be open, transparent and based on merit, taking into account geographical and gender balance. | UN | وسيتولى اختيار الموظفين المديرُ التنفيذي في إطار عملية مفتوحة وشفافة ومبنية على الأهلية، مع مراعاة التوازن الجغرافي والجنساني. |
The Department in general, and the potential South America section in particular, should pursue a geographical and gender balance among staff. | UN | وينبغي للإدارة بصفة عامة ولقسم أمريكا الجنوبية المحتمل إنشاؤه بصفة خاصة، أن يسعيا إلى تحقيق التوازن الجغرافي والجنساني وسط الموظفين. |
Proactive, rapid and targeted recruitment must satisfy the demands of a largely field-based Organization and improve geographical and gender balance. | UN | ولا بد أن يلبي التوظيف بطابعه الاستباقي السريع الهادف طلبات المنظمة، الميدانية في معظمها، وأن يحسّن التوازن الجغرافي والجنساني. |
38. The Centre agreed with the Board's recommendation that it continue its efforts to improve the geographical and gender balance of consultants and experts. | UN | 38 - ووافق المركز على توصية المجلس بأن يواصل الجهود التي يبذلها لتحسين التوازن الجغرافي والجنساني للاستشاريين والخبراء. |
While less than ideal, it was the best that could be achieved to date, although the secretariat had tried hard to achieve both geographical and gender balance. | UN | وتسليماً بأن هذا الرقم أقل من الرقم المثالي، فهو أفضل ما يمكن تحقيقه حتى تاريخه، على الرغم من أن الأمانة حاولت جاهدةً أن تحقق كلا من التوازن الجغرافي والجنساني. |
In order to avoid subjectivity in the selection process, membership decisions should be based on clearly defined criteria and the principles of geographical and gender balance. | UN | ولتفادي عدم الموضوعية في عملية الاختيار، قال إن القرارات المتعلقة بالعضوية يجب أن تستند إلى معايير محددة بوضوح ومبادئ التوازن الجغرافي والجنساني. |
AS has engaged the services of an HR consultant to identify measures to enhance the targeting of female candidates and candidates from non-Annex I Parties, with a view to further improving the geographical and gender balance of staff of the secretariat. | UN | وأدخل البرنامج خدمة خبير استشاري موارد بشرية لتحديد التدابير اللازمة لتعزيز استهداف مرشحات نساء ومرشحين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بقصد زيادة تحسين التوازن الجغرافي والجنساني بين موظفي الأمانة. |
40. The Advisory Committee emphasizes, within the framework of Article 101 of the Charter of the United Nations, the importance of the recruitment process in attaining goals for geographical and gender balance and in improving the overall language skills of the Secretariat staff. | UN | 40 - وتدرك اللجنة الاستشارية، ضمن إطار المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، أهمية عملية التوظيف في بلوغ أهداف التوازن الجغرافي والجنساني وتحسين مجمل المهارات اللغوية لدى موظفي الأمانة العامة. |
Lack of geographic and gender balance among staff at P and D levels, to be hired on the basis of merit | UN | انعدام التوازن الجغرافي والجنساني في عدد الموظفين من مستويات الفئة الفنية وفئة المدراء، الذين ينبغي توظيفهم على أساس الجدارة |
They emphasized the basic criteria of independence and expertise for the appointment of experts and underlined the need to pay attention to geographic and gender balance when appointing experts. | UN | وشددوا على المعايير الأساسية للاستقلال والخبرة في تعيين الخبراء وأكدوا الحاجة إلى الاهتمام بتحقيق التوازن الجغرافي والجنساني عند تعيين الخبراء. |
· geographic and gender balance | UN | التوازن الجغرافي والجنساني |
He agreed with the Global Staff Association President that UNICEF had to reflect equity internally through better gender and geographic balance. | UN | وقال إنه يتفق مع رئيس الرابطة العالمية للموظفين في أنه يتعين على اليونيسيف تجسيد مبدأ الإنصاف داخل المنظمة من خلال تعزيز التوازن الجغرافي والجنساني. |