Observance of gender balance at all levels of decision making. | UN | مراعاة التوازن بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار. |
Dedicated attention to upholding organizational gender goals has led to improved gender balance at the levels of heads and deputy heads of missions, up from 2 per cent in 2007 to 22 per cent at present. | UN | وأدى الاهتمام الجدّي بالتمسك بالأهداف الجنسانية للمنظمة إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى رؤساء البعثات ونوابهم، فسجل ارتفاعا من 2 في المائة في عام 2007 إلى 22 في المائة في الوقت الحاضر. |
Particular emphasis will be placed on recruiting and retaining female staff so as to ensure improved gender balance at all levels; | UN | وسينصب التركيز بشكل خاص على تعيين الموظفات واستبقائهن وضمان تحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات؛ |
(a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent staff, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff | UN | (أ) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية لأفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين |
258. The Department continues to make an effort to improve its performance in the area of geographical representation and overall gender balance of staff as well as to improve gender balance at the senior level. | UN | 258 - تواصل الإدارة جهودها لتحسين أدائها في مجال التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني العام بين الموظفين، ومن أجل تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى كبار الموظفين. |
The strategy includes the use of an integrated set of interventions to tackle gender balance on multiple fronts at the organizational level. | UN | وتشمل الاستراتيجية استخدام مجموعة من التدخلات المتكاملة لمعالجة التوازن بين الجنسين على جبهات متعددة على المستوى التنظيمي. |
the gender balance strategy and action plan was to be promulgated as a Secretary-General's bulletin. | UN | وستصدر استراتيجية وخطة عمل تحقيق التوازن بين الجنسين على شكل نشرة للأمين العام. |
The primary objective in this context must be the attainment of gender balance at all levels as rapidly as feasible. | UN | ويتعين أن يكون الهدف الأساسي في هذا السياق هو تحقيق التوازن بين الجنسين على جميع المستويات بأسرع ما يمكن. |
The programme supports women's participation in achieving equal gender balance at all levels of local governance. | UN | ويدعم هذا البرنامج مشاركة المرأة لتحقيق التوازن بين الجنسين على جميع مستويات الحكم المحلي. |
The recommendation called for the Executive Director to undertake further measures to improve gender balance at the senior level, including with respect to field representatives. | UN | دعت التوصية إلى أن يتخذ المدير التنفيذي مزيداً من التدابير من أجل تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا، بما يشمل الممثلين الميدانيين. |
The Executive Director should undertake further measures to improve the gender balance at senior level, including for Field Representatives. | UN | ينبغي أن يتخذ المدير التنفيذي مزيداً من التدابير من أجل تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا، بما يشمل الممثلين الميدانيين. |
In the context of recruitment, attention should be paid to relevant language skills, to maintaining an appropriate balance in selections at the senior management level and to improving the gender balance at all levels. | UN | وفي سياق التعيين، ينبغي إيلاء اهتمام للمهارات اللغوية ذات الصلة، والحفاظ على توازن مناسب في الاختيارات على مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات. |
7.2 Observance of gender balance at all levels of decision-making | UN | 7-2 مراعاة التوازن بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار |
The Committee expects that due attention will be given to maintaining an appropriate gender balance in selections at the senior management level, and to improving the gender balance at all levels. | UN | تتوقع اللجنة إيلاء الاهتمام الواجب للحفاظ على توازن ملائم في الاختيارات التي تتم عند مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات. |
38. UNDP has a policy for achieving gender balance at all levels of the organization by 2010. | UN | 38 - يتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سياسة لتحقيق التوازن بين الجنسين على جميع صُعد المنظمة بحلول عام 2010. |
(a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent personnel, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff | UN | (أ) تحسين نظام توظيف وتنسيب وترقية أفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين |
(a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent staff, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff | UN | (أ) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية لأفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين |
(a) Improved recruitment, placement and promotion as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff | UN | (أ) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين |
Nevertheless, a gender imbalance exists across all grades, with a higher proportion of men at all levels. | UN | ومع ذلك، يوجد اختلال في التوازن بين الجنسين على جميع الدرجات، حيث توجد نسبة أعلى للرجال في كل المستويات. |
Thirdly, there is an urgent need to ensure full implementation of the principle of gender balance in the Secretariat at all levels. | UN | وثالثا، هناك حاجة ملحة لكفالة التنفيذ الكامل لمبدأ التوازن بين الجنسين على كافة مستويات اﻷمانة. |
Significant improvement in gender balance at the most senior levels decision-making in the organization, the budgetary commitments to gender and new accountability mechanisms have enhanced the enabling environment for gender- mainstreaming. | UN | وقد عزز التحسن الكبير في التوازن بين الجنسين على أعلى مستويات اتخاذ القرارات في المنظمات، والالتزامات المالية تجاه مسائل الجنسين، وآليات المساءلة الجديدة، البيئة التمكينية من أجل إدماج مسألة الفوارق بين الجنسين في التيارات الرئيسية. |