"التوجه الرئيسي" - Translation from Arabic to English

    • main thrust
        
    • main orientation
        
    • thrust of
        
    • oriented principally
        
    • major thrust
        
    • main direction
        
    • the thrust
        
    • major thrusts
        
    • principal orientation of
        
    • as the central orientation
        
    The main thrust of ITC programme activity is to establish, restructure and strengthen trade support institutions and to build their capacity to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. UN ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    But the main thrust of the programme has been upstream, aiming at producing and disseminating knowledge, creating awareness, building capacity and influencing policy. UN بيد أن التوجه الرئيسي للبرنامج اتبع المسلك الصعب، إذ يهدف إلى إنتاج ونشر المعارف، وإذكاء الوعي، وبناء القدرات، والتأثير في السياسات.
    The main thrust of the security force investigation is focused on this one avenue of investigation. UN ويتركز التوجه الرئيسي لتحقيقات قوات الأمن على هذا السبيل الوحيد في التحقيق.
    16A.7 The main orientation of the work of the Commission in the biennium 2000–2001 is to contribute to the various regional and international programmes which have been adopted in recent years with a view to fostering the promising trends in Africa’s development. UN ٦١ ألف - ٧ إن التوجه الرئيسي لعمل اللجنة خلال العامين ٢٠٠٠-٢٠٠١ هو المساهمة في مختلف البرامج اﻹقليمية والدولية التي اعتمدت في السنوات اﻷخيرة لتقوية الاتجاهات اﻹنمائية الواعدة في أفريقيا.
    28.3 The programme is oriented principally towards fully meeting management reform measures, including those approved by the General Assembly, with the support of a communication strategy that ensures that Member States, managers and staff are fully informed of and engaged in the efforts to ensure a more effective and results-oriented Organization. UN 28-3 ويتمثل التوجه الرئيسي للبرنامج في التوافق بشكل كامل مع تدابير الإصلاح الإداري، بما فيها التدابير التي أقرتها الجمعية العامة، ويستند إلى استراتيجية للاتصال تكفل الإطلاع الكامل للدول الأعضاء والمديرين والموظفين علـى الجهــود المبذولــة لضمان زيادة فعاليــة المنظمة وجعلها تركز على النتائج، ومشاركتهم في تلك الجهود.
    Others said that the major thrust of views presented highlighted the need for the more stringent application of general rules on AD. UN وقال خبراء آخرون إن التوجه الرئيسي في الآراء التي أبديت يؤكد الحاجة إلى تطبيق القواعد العامة على إجراءات مكافحة الإغراق تطبيقاً أشد.
    The recommendations' main thrust was to put in place an international certification scheme to regulate world trade in rough diamonds. UN وتمثل التوجه الرئيسي للتوصيات في وضع نظام دولي لإصدار الشهادات من أجل تنظيم التجارة العالمية في الماس الخام.
    The main thrust was that awareness-raising efforts should come from within the communities themselves and that professional development is essential for people working with young people. UN ويتمثل التوجه الرئيسي لذلك في ضرورة أن تنطلق جهود التوعية من المجتمعات المحلية نفسها، وضرورة اعتبار التطوير المهني للأشخاص العاملين مع الشباب أمرا أساسيا.
    That summary will reflect the main thrust of the discussions and key positions set out during the two segments and will be submitted for endorsement to a plenary meeting. UN وسيبرز هذا الملخص التوجه الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية المعلنة خلال الجزأين المذكورَين وسيقدَّم الموجز إلى جلسة عامة لإقراره.
    That summary will reflect the main thrust of the discussions and key positions set out during the two segments and will be submitted for endorsement to a plenary meeting. UN وسيبرز هذا الملخص التوجه الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية المعلنة خلال الجزأين المذكورَين وسيقدَّم الموجز إلى جلسة عامة لإقراره.
    In mineral resources development, the main thrust of the work will revolve around implementing the African Mining Vision to enable the continent to gain increased benefits from the mineral sector. UN وفي مجال تنمية الموارد المعدنية، يتمحور التوجه الرئيسي للعمل حول تنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين لتمكين القارة من الحصول على مزيد من فوائد قطاع المعادن.
    In mineral resources development, the main thrust of the work will revolve around implementing the African Mining Vision to enable the continent to gain increased benefits from the mineral sector. UN وفي مجال تنمية الموارد المعدنية، يتمحور التوجه الرئيسي للعمل حول تنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين لتمكين القارة من الحصول على مزيد من فوائد قطاع المعادن.
    16A.7 The main orientation of the work of the Commission in the biennium 2000–2001 is to contribute to the various regional and international programmes which have been adopted in recent years with a view to fostering the promising trends in Africa’s development. UN ٦١ ألف - ٧ إن التوجه الرئيسي لعمل اللجنة خلال العامين ٠٠٠٢-١٠٠٢ هو المساهمة في مختلف البرامج اﻹقليمية والدولية التي اعتمدت في السنوات اﻷخيرة لتقوية الاتجاهات اﻹنمائية الواعدة في أفريقيا.
    The main orientation of the work of the Commission in the biennium 1998-1999 is to contribute to the efforts in sustaining economic growth and reform as vital elements in the fight against poverty. UN ويتمثل التوجه الرئيسي ﻷعمال اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في اﻹسهام في الجهود المبذولة لاستمرار النمو واﻹصلاح الاقتصاديين كعنصرين حيويين من عناصر مكافحة الفقر.
    24.3 The programme is oriented principally towards fully meeting client needs and taking a proactive approach to implementing the Secretary-General's management reform measures, with the support of a communication strategy that ensures that Member States, managers and staff are fully informed of and engaged in the efforts to ensure a more effective and results-oriented Organization. UN 24-3 ويتمثل التوجه الرئيسي للبرنامج في تلبية احتياجات العملاء بشكل كامل واتباع نهج يقوم على المبادرة في تنفيذ تدابير الإصلاح الإداري التي وضعها الأمين العام، ويستند إلى استراتيجية للاتصال تكفل الإطلاع الكامل للدول الأعضاء والمديرين والموظفين على الجهود ومشاركتهم فيها ضمانا لزيادة فعالية المنظمة وجعلها تركز على النتائج.
    The representative of Colombia said that his Government appreciated the review process and fully supported the major thrust of the recommendations in the IPR. UN 93- وقال ممثل كولومبيا إن حكومته تقدر عملية الاستعراض وتؤيد بالكامل التوجه الرئيسي للتوصيات الواردة في استعراض سياسة الاستثمار.
    This year we celebrate the tenth anniversary of the adoption of an important document for our country, which determined the main direction of social and economic development of Kazakhstan for the long term. UN ونحتفل في هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد وثيقة هامة لبلدنا، تحدد التوجه الرئيسي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكازاخستان على المدى الطويل.
    The thrust of the Department’s operational activities will reflect a shift upstream to the programme level. UN ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج.
    118. The Executive Director briefed Board members on the major thrusts of the second substantive session of the Preparatory Committee for the Special Session on Children, to be held from 29 January to 2 February. UN 118 - أطلعت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على التوجه الرئيسي للدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر انعقادها في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير.
    6.31 The principal orientation of this subprogramme will continue to be the legal aspects of the activities of the principal decision-making organs of the United Nations, in particular the peacekeeping and other operations, missions and political activities of the Organization as well as the good offices missions of the Secretary-General. UN ٦-١٣ سيظل التوجه الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي منصبا على الجوانب القانونية ﻷنشطة هيئات وضع السياسات الرئيسية باﻷمم المتحدة، لا سيما عمليات حفظ السلام والعمليات والبعثات واﻷنشطة السياسية اﻷخرى للمنظمة، فضلا عن بعثات المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    RBM is defined as " a management approach aimed at changing the way organizations operate, with improving performance (achieving results) as the central orientation " . UN وتُعرَّف الإدارة القائمة على النتائج بأنها " نهج للإدارة يهدف إلى تغيير طريقة عمل المنظمات، حيث يمثل تحسين الأداء (تحقيق النتائج) التوجه الرئيسي " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more