"التوجه العام للبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • overall orientation of the programme
        
    • overall orientation of programme
        
    • the general orientation of the programme
        
    • the overall orientation
        
    Clarification was therefore sought as to its inclusion in the overall orientation of the programme. UN لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج.
    The quality of the overall orientation of the programme presented in the proposed biennial programme plan was commended. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    The overall orientation of programme 28 is strengthening the role of the Organization in the promotion of international cooperation for development in the economic, social, environmental and related fields, especially in the context of globalization and interdependence. UN ويتمثل التوجه العام للبرنامج ٢٨ في تقوية دور المنظمة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمجالات ذات الصلة، وبصفة خاصة في سياق العولمة والاعتماد المتبادل.
    the general orientation of the programme continues to focus on two major concerns in the field of disarmament, namely weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and conventional arms. UN التوجه العام للبرنامج يواصل التركيز على شاغلين رئيسيين في مجال نزع السلاح، هما أسلحة الدمار الشامل، خاصة الأسلحة النووية، والأسلحة التقليدية.
    Delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    14.3 The overall orientation of the programme is to achieve substantive equality for women and girls. UN 14-3 ويتمثل التوجه العام للبرنامج في تحقيق المساواة الموضوعية للنساء والفتيات.
    The Committee also expressed gratitude for the explanations provided for changes introduced in the overall orientation of the programme and in subprogrammes 2, 3 and 5. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5.
    The Committee also expressed gratitude for the explanations provided for changes introduced in the overall orientation of the programme and in subprogrammes 2, 3 and 5. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5.
    Satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. UN وأعرب عن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It was underlined that conference services at that Office should be included in the overall orientation of the programme and that they should also formulate part of the strategies proposed under subprogrammes 2, 3 and 4. UN وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4.
    168. It was noted that the overall orientation of the programme was well balanced and the priorities well reflected. UN 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد.
    174. It was stated that adequate reference to major international conferences should have been included in the overall orientation of the programme. UN 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج.
    It was underlined that conference services at that Office should be included in the overall orientation of the programme and that they should also formulate part of the strategies proposed under subprogrammes 2, 3 and 4. UN وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4.
    168. It was noted that the overall orientation of the programme was well balanced and the priorities well reflected. UN 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد.
    174. It was stated that adequate reference to major international conferences should have been included in the overall orientation of the programme. UN 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج.
    Satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. UN وأعرب عن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    146. The view was expressed that the overall orientation of the programme was ambitious and that emphasis should be placed on supporting Africa in its efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN 146 - وأعرب عن رأي مفاده أن التوجه العام للبرنامج طموح، وأنه ينبغي التركيز على دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The overall orientation of programme 28 is strengthening the role of the Organization in the promotion of international cooperation for development in the economic, social, environmental and related fields, especially in the context of globalization and interdependence. UN ويتمثل التوجه العام للبرنامج ٨٢ في تقوية دور المنظمة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمجالات ذات الصلة، وبصفة خاصة في سياق العولمة والاعتماد المتبادل.
    18.1 The overall orientation of programme 18 is to foster comprehensive, equitable, integrated and sustainable development and economic and social cooperation in the region and to maintain and strengthen economic relations between the member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and other countries of the world. UN 18-1يتمثل التوجه العام للبرنامج في تعزيز التنمية الكاملة والعادلة والمستدامة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي في المنطقة والمحافظة على العلاقات الاقتصادية وتعزيزها بين البلدان الأعضاء في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيـا، وبقية البلدان في العالم.
    the general orientation of the programme continues to focus on two major concerns in the field of disarmament, namely weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and conventional arms. UN يستمر التوجه العام للبرنامج في التركيز على اثنين من الشواغل الرئيسية في ميدان نزع السلاح، هما أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة الأسلحة النووية، والأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more