He requested the Committee to provide guidance to the Interim Chemical Review Committee on how to proceed in such cases. | UN | وطلب إلى اللجنة توفير التوجيهات إلى اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن كيفية المضي في معالجة هذه الحالات. |
The Liquidation Manual, which provides guidance to missions under liquidation, is also supplemented by additional guidelines that were issued to the Mission. | UN | يستكمل دليل التصفية، الذي يقدم التوجيهات إلى البعثات في طور التصفية، بمبادئ توجيهية إضافية أصدرت إلى البعثة. |
The Council should provide further guidance to its sanctions committees to ensure fair, clear procedures. | UN | واعتبرت أنه ينبغي للمجلس أن يقدم المزيد من التوجيهات إلى لجان الجزاءات التابعة له لضمان تنفيذ إجراءات عادلة وواضحة. |
Members and associate members may wish to consider the recommendations proposed and provide further guidance to the secretariat. A. Finance and macroeconomic reform | UN | وقد يرغب الأعضاء، والأعضاء المنتسبين، في النظر في التوصيات المقترحة، وفي تقديم المزيد من التوجيهات إلى الأمانة. |
CPC offered guidance to the Secretariat by interpreting legislative intent and developed evaluation procedures to improve programme design and avoid duplication of efforts. | UN | فلجنة البرنامج والتنسيق تقدم التوجيهات إلى الأمانة العامة من خلال ترجمة القصد التشريعي وتستحدث إجراءات تقييم لتحسين تصميم البرامج وتفادي الازدواجية في الجهود. |
The Special Coordinator will continue to provide guidance to the international community through the regular convening of the Elections Forum, which brings together representatives of countries with an interest in the electoral process. | UN | وسيواصل المنسق الخاص توفير التوجيهات إلى المجتمع الدولي عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لمنتدى الانتخابات الذي يضم ممثلي البلدان المهتمة بالعملية الانتخابية. |
In 2008, her Government had established the National Emergency Authority, which coordinated and provided guidance to government agencies and local authorities in the area of disaster management and raised public awareness of the need for risk prevention, mitigation of harm and preparedness. | UN | وذكرت أن حكومتها أنشأت في عام 2008 هيئة الطوارئ الوطنية التي تقوم بتنسيق وتقديم التوجيهات إلى الوكالات الحكومية والسلطات المحلية في مجال إدارة الكوارث وإذكاء الوعي العام بضرورة اتقاء المخاطر، والتخفيف من وطأة الضرر الناجم عنها، والتأهب لها. |
Owing to a shortage of time, the Plenary decided to defer further consideration of the draft guidance to its third session. | UN | 66 - ونظرا لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع التوجيهات إلى دورته الثالثة. |
Following the discussion, the Chair proposed that the secretariat develop a revised version of the draft guidance for consideration by the Plenary, but, owing to the shortage of time, the Plenary decided to defer further consideration of the draft guidance to its third session. | UN | وبعد المناقشة، اقترح الرئيس أن تعد الأمانة صيغة منقحة لمشروع التوجيهات كي ينظر فيها الاجتماع العام، ولكنه نظراً لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع التوجيهات إلى دورته الثالثة. |
(e) Provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals | UN | (هـ) تقديم التوجيهات إلى أصحاب المصلحة في بدء مقترحات المشروع |
In that regard, the Working Group may wish to provide further guidance to the Bureau of the Conference with respect to identifying priority issues for inclusion on the agenda of the fourth session of the Conference. | UN | وفي ذلك الصدد، قد يود الفريق العامل تقديم المزيد من التوجيهات إلى مكتب المؤتمر فيما يتعلق بتحديد المسائل ذات الأولوية لإدراجها على جدول أعمال الدورة الرابعة للمؤتمر. |
To transmit the complete set of guidance to the Global Environment Facility as an input of the Conference of the Parties to the negotiations on the sixth replenishment of the Trust Fund of the Global Environment Facility; | UN | إحالة المجموعة الكاملة من التوجيهات إلى مرفق البيئة العالمية كمساهمة من مؤتمر الأطراف في المفاوضات بشان التجديد السادس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛ |
Report of the Secretary-General on enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك مواصلة تقديم التوجيهات إلى الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
The Special Coordinator will continue to provide guidance to the international community through the regular convening of the Elections Forum which regroups representatives of countries with an interest in the electoral process. | UN | وسيواصل المنسق الخاص توفير التوجيهات إلى المجتمع الدولي من خلال عقد اجتماعات منتظمة لمنتدى الانتخابات الذي يضم ممثلي البلدان المهتمة بالعملية الانتخابية. |
Provision of guidance to peacekeeping missions on delegated human resources management authority through the Personnel Management and Support Services of the Department of Peacekeeping Operations, including on-site visits to 5 missions, and development of IT support tool for monitoring | UN | تقديم التوجيهات إلى بعثات حفظ السلام بشأن السلطة المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك القيام بزيارات ميدانية إلى 5 بعثات واستحداث أداة دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لأغراض الرصد |
Year after year, it has provided guidance to the United Nations system organizations on working together in a coordinated way in countries and at intergovernmental level to help implement and follow up major conferences and summits. | UN | ويقوم المجلس، سنة بعد أخرى، بتقديم التوجيهات إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حول العمل معا على نحو منسق في البلدان وعلى الصعيد الحكومي الدولي للمساعدة في تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة. |
This mechanism sustained progress while ensuring that the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee continued to assume the primary responsibility for implementing the recommendations of UNISPACE III by providing guidance to the action teams. | UN | وساعدت تلك الآلية على مواصلة التقدم مع ضمان استمرار اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في الاضطلاع بمسؤولية تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث باصدار التوجيهات إلى أفرقة العمل. |
The SBSTA will also be invited to provide further guidance to the secretariat for the preparation of the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines. | UN | كما ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم المزيد من التوجيهات إلى الأمانة لإعداد المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول. |
A partnership advisory group that provides guidance to the partnership areas; | UN | (ج) فريق استشاري في الشراكة يقدم التوجيهات إلى مجالات الشراكة؛ |
Endorse the two-year rolling programme of work of the EGTT for 2010 - 2011 and to provide further guidance to the EGTT on its future work; | UN | 2010-2011 وتقديم المزيد من التوجيهات إلى فريق الخبراء بشأن عمله المقبل؛ |
the guidance narrows U.S. nuclear strategy to focus on only those objectives and missions that are necessary for deterrence in the 21st century. | UN | وتؤدي التوجيهات إلى تضييق الاستراتيجية النووية للولايات المتحدة، بغية التركيز فقط على الأهداف والمهام الضرورية لتحقيق الردع في القرن الحادي والعشرين. |