"التوجيهات الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic directions
        
    • strategic guidance
        
    • strategic directives
        
    • strategic direction
        
    The strategic directions adopted by the Office were endorsed, and the need to pursue the development of the clearing house was emphasized. UN وتم تأييد التوجيهات الاستراتيجية التي اعتمدها المكتب وجرى التشديد على ضرورة مواصلة تطوير غرفة تبادل المعلومات.
    In the wider Caribbean region, the Caribbean Environment Programme continues to implement the six strategic directions for regional seas through the five-year strategy of the Caribbean Environment Programme. UN وفي منطقة الكاريبي الكبرى، يواصل برنامج بيئة الكاريبي تطبيق التوجيهات الاستراتيجية الستة الخاصة ببحار المنطقة من خلال استراتيجية برنامج بيئة الكاريبي، التي مدتها خمس سنوات.
    We have developed a set of clear recommendations that are based on the following five strategic directions: UN وقد وضعنا مجموعة من التوصيات الواضحة على أساس التوجيهات الاستراتيجية الخمسة التالية:
    The initial phase of planning is well under way, based on strategic guidance which I have provided. UN والمرحلة الأولى من التخطيط جارية على قدم وساق، استنادا إلى التوجيهات الاستراتيجية التي قدمتُها.
    It provides strategic guidance on the political aspects of the Afghanistan Compact. UN وهو يقدم التوجيهات الاستراتيجية بشأن الجوانب السياسية لاتفاق أفغانستان.
    strategic directives to UNAMID will be issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security. UN وسيقوم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام و مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن بإصدار التوجيهات الاستراتيجية للعملية المختلطة.
    The Policy Board's role is to approve financial allocations and give strategic direction to ensure the overall success of the Programme. UN ويتمثل دور مجلس السياسات في الموافقة على المخصصات المالية وتوفير التوجيهات الاستراتيجية لكفالة نجاح البرنامج عموما.
    Modernization and integrated management of United Nations libraries: update on new strategic directions UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة
    Such a financing structure clearly limits the ability of UNODC to follow the strategic directions established by its boards. UN ولا شك في أن هذا الهيكل التمويلي يحد بشكل واضح من قدرة المكتب على اتباع التوجيهات الاستراتيجية التي تضعها مجالسه.
    Each of these strategic directions is critical, and all are interdependent. UN وكل من هذه التوجيهات الاستراتيجية أمر بالغ الأهمية كما أنها جميعا مترابطة فيما بينها.
    It is expected that the strategic plans of the African Union Commission and NEPAD will be adjusted to take account of the strategic directions charted by the African agenda to 2063 once it has been approved by the African Union. UN ومن المتوقع أن تُعدّل الخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتأخذ في الاعتبار التوجيهات الاستراتيجية التي تحددها الخطة الأفريقية حتى عام 2063 حالما يقرها الاتحاد الأفريقي.
    In return, the partner programmes support the implementation of the global regional seas strategic directions and report regularly on their progress. UN وفي مقابل ذلك، تدعم البرامج الشريكة تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية العالمية للبحار الإقليمية، وتبلغ بانتظام عما تحرزه من تقدم.
    The strategic directions also provide a framework for implementation that acknowledges the linkages between marine and coastal ecosystems services with economic and human development. UN وتوفر التوجيهات الاستراتيجية أيضا إطارا تنفيذيا يعترف بالصلات التي تربط خدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية بالتنمية الاقتصادية والبشرية.
    The secretariat of the Caribbean Environment Programme continues to implement the six strategic directions for the Regional Seas through the five-year strategy of the Caribbean Environment Programme, approved by the eleventh Intergovernmental Meeting on the Action Plan for the Caribbean Environment Programme. UN تواصل أمانة برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الستة للبحار الإقليمية عن طريق استراتيجية برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التي تدوم خمس سنوات والتي اعتمدها الاجتماع الحكومي الدولي الحادي عشر المعني بخطة العمل لذلك البرنامج.
    The new strategic directions for the Global Programme of Action are reflected in the documents approved during the second Intergovernmental Review Meeting and include: UN وتظهر التوجيهات الاستراتيجية الجديدة لبرنامج العمل العالمي في الوثائق التي أعتمدت أثناء الاجتماع الثاني الحكومي الدولي للاستعراض وهي تشتمل على:
    Enshrined within these documents are the strategic directions and plans of actions that will guide and define the paradigm within which the social and economic development occurs in the subregion. UN وتكرس هاتان الوثيقتان التوجيهات الاستراتيجية وخطط العمل التي توجه وتحدد النموذج الذي ستتحقق في إطاره التنمية الاجتماعية والاقتصادية بالمنطقة دون الإقليمية.
    Development and implementation of a UNCCD comprehensive communication strategy in the light of COP strategic guidance UN :: وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات خاصة بالاتفاقية، في ضوء التوجيهات الاستراتيجية لمؤتمر الأطراف
    strategic guidance was provided to missions through the review of priorities and the issuance of strategic guidance and briefing notes UN جرى تقديم التوجيه الاستراتيجي للبعثات من خلال استعراض الأولويات وإصدار التوجيهات الاستراتيجية ومذكرات الإحاطة
    The Ministers called for better coordination and increased cooperation to address LRA and ADF and recommended a summit meeting between the two countries to provide further strategic guidance on these issues. UN ودعا الوزيران إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون للتصدي لجيش الرب للمقاومة وتحالف القوى الديمقراطية وأوصيا بعقد اجتماع قمة بين البلدين لتقديم المزيد من التوجيهات الاستراتيجية بشأن هذه المسائل.
    That team helped to formulate the first AMISOM mission implementation plan, to update strategic directives for AMISOM, and to develop the AMISOM police concept of operations. UN وساعد هذا الفريق على وضع أول خطة تنفيذ لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لتحديث التوجيهات الاستراتيجية للبعثة، ووضع مفهوم للعمليات من أجل شرطة البعثة.
    The Swiss Agency for Development and Cooperation has also continued its support to the strategic direction during the reporting period. UN كما واصلت وكالة التنمية السويسرية للتنمية والتعاون تقديم دعمها إلى التوجيهات الاستراتيجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more