"التوجيهية المبينة في" - Translation from Arabic to English

    • guidelines set out in
        
    • guidelines set forth in
        
    • guidelines outlined in
        
    • guidelines under
        
    If the decision is positive, the implementing agency shall sign a loan agreement with the applicant, using a template developed by the implementing agency in accordance with the guidelines set out in appendix II to this annex. UN فإذا كان القرار إيجابياً توقع الوكالة اتفاق القرض مع صاحب الطلب، باستخدام نموذج تضعه الوكالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في التذييل باء لهذه الوثيقة.
    She urges the Government to make progress in the elaboration and implementation of a national plan of action on human rights according to the guidelines set out in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وتحث الحكومة على إحراز تقدم في مجال وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Policies and priorities had been established for programmes and plans in accordance with the guidelines set out in relevant documents, and the priorities centred on education, information and law. UN وقد وُضعت سياسات وأولويات للبرامج والخطط وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في الوثائق ذات الصلة، وتتمحور الأولويات حول التعليم والإعلام والقانون.
    The establishment of a ceiling and a floor for the permanent members of the Security Council was totally unacceptable because it was not in keeping with the principles and guidelines set forth in the relevant General Assembly resolutions. UN ومضى قائلا إن وضع حد أعلى وحد أدنى لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن غير مقبول إطلاقا ﻷنه لا يتفق مع المبادئ والمبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    " 5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 47/202 of 22 December 1992. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    14. Decides that each submission shall be subject to a technical assessment by a review team in accordance with the guidelines outlined in part II of Annex II to this decision with a view to considering the outcomes of the technical assessment by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its seventh session. UN 14- يقرر أن تخضع أي معلومات مقدمة إلى تقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في الجزء الثاني من المرفق الثاني لهذا المقرر ليتسنى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن ينظر في نتائج هذا التقييم في دورته السابعة.
    If the decision is positive, the implementing agency shall sign a loan agreement with the applicant, using a template developed by the implementing agency in accordance with the guidelines set out in appendix B to this document. UN فإذا كان القرار إيجابياً توقع الوكالة اتفاق القرض مع صاحب الطلب، باستخدام نموذج تضعه الوكالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في التذييل باء لهذه الوثيقة.
    With respect to the claim for reimbursements for personal property losses, the Panel considers that the principles and guidelines set out in paragraph above are applicable. UN 75- يرى الفريق، فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات الشخصية، أن القواعد والمبادئ التوجيهية المبينة في الفقرة 44 أعلاه تنطبق.
    In addition, the European Union trusted that the Secretariat would adhere to the stipulations and guidelines set out in those resolutions and in resolution 56/242, on the pattern of conferences. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي واثق أن الأمانة العامة ستلتزم بالنصوص والمبادئ التوجيهية المبينة في هذين القرارين وفي القرار 56/242، المتعلق بخطة المؤتمرات.
    The Panel considers that the principles and guidelines set out in paragraph 59 above are applicable to the claim of Public Works and Government Services Canada. UN 65- يرى الفريق أن المبادئ والخطوط التوجيهية المبينة في الفقرة 59 أعلاه تنطبق على مطالبة إدارة الأشغال العامة والخدمات الحكومية، كندا.
    In that connection, it reaffirmed the validity of the principles and guidelines set out in General Assembly resolutions 1874 (S-IV) and 3101 (XXVIII). UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعيد تأكيد صحة المبادئ والمبادئ التوجيهية المبينة في قراري الجمعية العامة ١٨٧٤ )الدورة الاستثنائية الرابعة( و ٣١٠١ )د - ٢٨(.
    (b) apply the guidelines set out in Annex II and determine, on the basis of the best scientific information available, stock-specific reference points and the action to be taken if they are exceeded; UN )ب( تطبيق المبادئ التوجيهية المبينة في المرفق الثاني، وتحديد نقاط مرجعية لكل نوع محدد من اﻷرصدة واﻹجراءات الواجب اتخاذها في حالة تجاوز تلك النقاط، وذلك بناء على أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛
    (b) apply the guidelines set out in Annex II and determine, on the basis of the best scientific information available, stock-specific reference points and the action to be taken if they are exceeded; UN )ب( تطبيق المبادئ التوجيهية المبينة في المرفق ٢، وتحديد نقاط مرجعية لكل نوع محدد من اﻷرصدة واﻹجراءات الواجب اتخاذها في حالة تجاوز تلك النقاط، وذلك بناء على أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛
    In its resolution 37/7, section III, the Commission requested the Secretary-General to prepare, and to present to the Commission at its thirty-eighth session, a draft of the Platform for Action, following the structure and guidelines set out in the annex to the resolution and in the results of the inter-sessional working group. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام في الجزء " ثالثا " من قرارها ٣٧/٧ أن يعد مشروع مرتكزات للعمل وأن يقدمه إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تبعا للهيكل والمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق القرار وفي النتائج التي سيتوصل إليها الفريق العامل المقترح لما بين الدورات.
    1. Requests the Secretary-General to prepare, and to present to the Commission at its thirty-eighth session, a draft of the Platform for Action, following the structure and guidelines set out in the annex to the present resolution and in the results of the proposed inter-sessional working group; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع مرتكزات للعمل تتبع الهيكل والمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق هذا القرار وفي النتائج التي سيتوصل إليها الفريق العامل المقترح لما بين الدورات، وأن يعرض المشروع على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    1. In its resolution 37/7, the Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to prepare, and to present to the Commission at its thirty-eighth session, a draft of the Platform for Action, following the structure and guidelines set out in the annex to the resolution and in the results of the meeting of the Inter-sessional Working Group of the Commission. UN ١ - طلبت لجنة مركز المرأة، في قرارها ٣٧/٧، إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع منهاج للعمل يتبع الهيكل والمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق القرار وفي نتائج اجتماع الفريق العامل لما بين الدورات التابع للجنة، وأن يعرض المشروع على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 47/202 of 22 December 1992. UN ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    " 5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 48/222 of 23 December 1993. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    " 5. The Working Group noted that during the year the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 45/238 of 21 December 1990. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٤/٨٣٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    14. Decides that each submission shall be subject to a technical assessment by a review team in accordance with the guidelines outlined in part II of annex II to this decision with a view to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol considering the outcomes of the technical assessment at its seventh session; UN 14- يقرر أن تخضع أي معلومات مقدمة إلى تقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في الجزء الثاني من المرفق الثاني لهذا المقرر ليتسنى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن ينظر في محصلة التقييم التقني في دورته السابعة.
    5. Decides that each submission referred to in paragraph 4 above shall be subject to a technical assessment by a review team in accordance with the guidelines outlined in part II of appendix II to this decision, and that outcomes of the technical assessment will be considered by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its next session; UN 5- يقرر أن يخضع ما يقدمه كل طرف من المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه لتقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في الجزء الثاني من التذييل الثاني لهذا المقرر، وأن ينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في نتائج التقييم التقني في دورته القادمة؛
    Description: This course covers decisions by the Conference of the Parties and technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, and related parts of guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol UN الوصف: تغطي هذه الدورة ما اتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات وما اعتمده من إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 والأجزاء ذات الصلة من المبادئ التوجيهية المبينة في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more