"التوجيهية المشار إليها في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • guidelines referred to in paragraph
        
    • guidelines referred to in the paragraph
        
    At its eighty-first session, the Committee made a statement on treaty body strengthening and adopted a statement on the Addis Ababa guidelines referred to in paragraph 3 above. UN وأصدرت اللجنة، في دورتها الحادية والثمانين، بيانا بشأن تعزيز هيئات المعاهدات واعتمدت بيانا بشأن مبادئ أديس أبابا التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    2. The following tables summarize the recommendations of the CGE on elements to be considered in a future revision of the guidelines referred to in paragraph 1 above. UN 2- وتوجز الجداول التالية توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    Invites the Conference of the Parties to revise the guidelines referred to in paragraph 5 above. UN 6- يدعو مؤتمر الأطراف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    6. Invites the Conference of the Parties to revise the guidelines referred to in paragraph 5 above. UN 6- يدعو مؤتمر الأطراف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    (b) Developed country Parties shall submit, biennially by [15 April] starting from [20XX], progress reports on the implementation of their enhanced mitigation action under the Convention; information to be provided in these reports shall be specified in the guidelines referred to in the paragraph above and include the following: UN (ب) تقدم البلدان المتقدمة الأطراف مرة كل سنتين بحلول [15 نيسان/أبريل] ابتداءً من [xx20] تقريراً مرحلياً عن تنفيذ ما اتخذته من إجراءات تخفيف معززة بموجب الاتفاقية؛ على أن تُحدد المعلومات التي تتضمنها هذه التقارير في المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة أعلاه وتشمل ما يلي:
    Invites the Conference of the Parties to revise the guidelines referred to in paragraph 7 above. UN 8- يدعو مؤتمر الأطراف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
    Invites the Conference of the Parties to revise the guidelines referred to in paragraph 11 above. UN 12- يدعو مؤتمر الأطراف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه.
    Invites the Conference of the Parties to revise the guidelines referred to in paragraph 4 above. UN 5- يدعو مؤتمر الأطراف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    The dialogue will provide a forum for a broader discussion of the principles outlined in the guidelines referred to in paragraph 4 above. Its main purpose will be to ascertain the views of Governments and make recommendations on the implementation of the proposed guidelines. UN وسيوفر الحوار محفلاً لمناقشات أوسع للمبادئ الموجزة في المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 4، والغرض الرئيسي له يتمثل في الحصول على وجهات نظر حكومية وتوصيات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المقترحة.
    For that reason, we want to thank the delegation of the large country that drew our attention to chapter X of the " Guidelines " referred to in paragraph 12. UN فلهذا السبب، نود أن نشكر وفد البلد الكبير الذي استرعى انتباهنا إلى الفصل العاشر من " المبادئ التوجيهية " المشار إليها في الفقرة 12.
    " (e) To consider and approve the guidelines referred to in paragraph 6 above; UN " )ﻫ( أن تنظر في المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه وتوافق عليها؛
    (c) The data and information provided in the technical annex is consistent with the guidelines referred to in paragraph 9 above; UN (ج) اتساق البيانات والمعلومات المقدمة في المرفق التقني مع المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه؛
    2. The following tables summarize the recommendations of the CGE on elements to be considered in a future revision of the guidelines referred to in paragraph 1 above. UN 2- وتوجز الجداول التالية توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي يجب النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    The SBSTA requested the secretariat to implement, by June 2015, any necessary technical changes to the GHG data interface, should the guidelines referred to in paragraph 120 above be adopted. UN 121- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجري بحلول حزيران/يونيه 2015 أية تغييرات تقنية ضرورية على واجهة بيانات غازات الدفيئة، في حال اعتُمِدت المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 120 أعلاه.
    Parties included in Annex I or acting under Article 10 may participate in emissions trading, as defined in paragraph 1 above, as soon as the Meeting of the Parties has agreed upon the modalities, rules and guidelines referred to in paragraph 3 above. UN ٤- يجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ أن تشارك في الاتجار برخص الانبعاثات، طبقاً للتعريف الوارد في الفقرة ١ أعلاه، بمجرد موافقة اجتماع اﻷطراف على الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه.
    In its preliminary finding dated 6 March 2008 (see document CC-2007-1-6/Greece/EB), the branch reached the determination that Greece was not in compliance with the guidelines referred to in paragraph 23 above. UN وفي الاستنتاجات الأولية المؤرخة 6 آذار/مارس 2008 (انظر الوثيقة CC-2007-1-6/Greece/EB)، خلص الفرع إلى أن اليونان لم تمتثل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه.
    It also requested the secretariat to prepare a further updated draft of the revised UNFCCC Annex I inventory review guidelines, with tracked changes, based on the updated draft guidelines referred to in paragraph 113 above and the discussion that took place during the above-mentioned workshop. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تعدّ نسخة أحدث من مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول - مع تعقب التعديلات - بالاستناد إلى النسخة المحدثة من مشروع المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 113 أعلاه والمناقشة التي جرت في حلقة العمل الآنفة الذكر.
    4. The Conference of the Parties shall seek to cooperate closely with the relevant bodies of the Basel Convention in the review and update, as appropriate, of the guidelines referred to in paragraph 3 (a). UN 4 - يسعى مؤتمر الأطراف للتعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل على صعيد استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 (أ)، وفقاً للمقتضى.
    4. The Conference of the Parties shall seek to cooperate closely with the relevant bodies of the Basel Convention in the review and update, as appropriate, of the guidelines referred to in paragraph 3 (a). UN 4 - يسعى مؤتمر الأطراف للتعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل على صعيد استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 (أ)، وفقاً للمقتضى.
    (a) Developed country Parties shall continue reporting their data on GHG emissions/removals through annual inventory submissions by 15 April every year; information to be provided as part of the inventory submission shall be based on the current reporting requirements under the Convention, with possible additional reporting elements to be specified in the guidelines referred to in the paragraph above; UN (أ) تواصل البلدان المتقدمة الأطراف الإبلاغ عن بياناتها المتعلقة بانبعاثات/إزالة انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق تقارير جرد سنوية تقدمها بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام؛ وتستند المعلومات المقدمة في إطار تقرير الجرد إلى متطلبات الإبلاغ الحالية بموجب الاتفاقية، مع إمكان إضافة عناصر إبلاغ تُحدد في المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more