It contains the information requested in the consolidated guidelines for the initial parts of the reports of States parties. | UN | وهي تحتوي على المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالأجزاء الأولية من تقارير الدول الأطراف. |
consolidated guidelines FOR STATES PARTIES'REPORTS UNDER | UN | المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب |
consolidated guidelines FOR STATES PARTIES'REPORTS UNDER | UN | المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب |
Those texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. | UN | ويمكن تقديم هذه النصوص وفقا للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بتقديم التقارير. |
The Board recommended that the terms of reference should be based on Uniform Guidelines provided by the UNHCR headquarters in order to standardize the procedure for recruitment of local staff by field offices. | UN | وأوصى المجلس أنه ينبغي للصلاحيات أن تستند الى المبادئ التوجيهية الموحدة المقدمة من مقر المفوضية بغية توحيد اجراءات تعيين المكاتب الميدانية للموظفين المحليين. |
The Committee commends the quality and openness of the report which follows the consolidated guidelines. | UN | وتثني اللجنة على نوعية وصراحة التقرير الذي اتبع المبادئ التوجيهية الموحدة. |
This is why we consider this introduction necessary to indicate the circumstances which are causing obstacles to reporting under the Convention as required by the consolidated guidelines. | UN | ولهذا نعتبر أن هذه المقدمة لازمة لتوضيح الظروف المعوقة لتقديم التقارير التي توجبها الاتفاقية بالصورة المطلوبة في المبادئ التوجيهية الموحدة. |
G. Amended consolidated guidelines for States parties' reports and amended rules of procedure | UN | زاي- الخطوط التوجيهية الموحدة والمعدلة لتقارير الدول الأطراف والنظام الداخلي المعدل |
At some juncture, the Committee might wish to revise that part of the rule in the light of amendments to the consolidated guidelines for State party reports submitted under the Covenant. | UN | وقال إنه في مرحلة ما قد ترغب اللجنة في تنقيح ذلك الجزء من المادة المذكورة في ضوء التعديلات المدخلة على المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب العهد. |
10. The Committee adopted the revised consolidated guidelines for the conduct of its work on 17 July 1998. | UN | ٠١ - واعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية الموحدة المنقحة لتصريــف أعمالها في ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
10. The Committee adopted the revised consolidated guidelines for the conduct of its work on 17 July 1998. | UN | ٠١ - واعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية الموحدة المنقحة لتصريــف أعمالها في ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
100. The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the draft consolidated guidelines paragraph by paragraph. | UN | 100- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة فقرة تلو الأخرى. |
120. The CHAIRPERSON said that the Committee would continue its consideration of the draft consolidated guidelines at its following meeting. | UN | 120- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة في الجلسة التالية. |
III. consolidated guidelines FOR STATES PARTIES'REPORTS UNDER THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND | UN | الثالث- المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطـراف بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق |
III. A. consolidated guidelines FOR STATE REPORTS UNDER | UN | الثالث - ألف - المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقــدم |
These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. | UN | ويمكن تقديم هذه النصوص وفقا للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بتقديم التقارير. |
Those texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. | UN | ويمكن تقديم هذه النصوص وفقا للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بتقديم التقارير. |
In line with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, the common core document would be submitted to all human rights treaty bodies. | UN | ووفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلّقة بإعداد التقارير المقدّمة إلى هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ستُقدم الوثيقة الأساسية المشتركة إلى جميع هيئات معاهدات الدفاع عن حقوق الإنسان. |
The Board recommended that the terms of reference should be based on Uniform Guidelines provided by the UNHCR headquarters in order to standardize the procedure for recruitment of local staff by field offices. | UN | وأوصى المجلس أنه ينبغي للصلاحيات أن تستند الى المبادئ التوجيهية الموحدة المقدمة من مقر المفوضية بغية توحيد اجراءات تعيين المكاتب الميدانية للموظفين المحليين. |
:: Although all the organizations' internal oversight entities rely for guidance on the Uniform Guidelines for Investigations, the manuals and methods used vary significantly from organization to organization. | UN | على الرغم من أن جميع كيانات الرقابة الداخلية في المنظمات تعتمد في الاسترشاد على المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، فإن الأدلة والوسائل المستخدمة تختلف اختلافاً كبيراً من منظمة إلى أخرى؛ |
These standard guidelines were drawn up in partnerships with the Swedish Board of Agriculture and local researchers. | UN | وتم وضع هذه المبادئ التوجيهية الموحدة في شراكة مع المجلس السويدي للزراعة والباحثين المحليين. |
It should be noted that there is no need for individual institutions to change their internal content-oriented guidelines when common guidelines are developed and made available. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فرادى المؤسسات لن تحتاج إلى تغيير مبادئها التوجيهية الداخلية التي تركز على المحتوى عند وضع المبادئ التوجيهية الموحدة وإتاحتها. |
Particular concern was expressed at the non-implementation of recommendation 1, on the establishment of an archive of mission-specific standard operating procedures, and the lack of updating of the guideline standard operating procedures. | UN | وأُعرب عن قلق خاص إزاء عدم تنفيذ التوصية ١، بشأن إنشاء وحدة محفوظات ﻹجراءات التشغيـل الموحـدة الخاصــة بالبعثــات، وعــدم استكمال إجراءات التشغيل التوجيهية الموحدة. |
The proposal, which has been submitted to interested donors, includes the use of the Centre's standardized guidelines and envisages the participation of parliamentarians and civil society in the process. | UN | ويشمل هذا المقترح، الذي قدم إلى الجهات المانحة المهتمة بالأمر، استخدام المبادئ التوجيهية الموحدة للمركز، ويتوخى مشاركة البرلمانيين والمجتمع المدني في العملية. |