1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211, is herewith submitted. | UN | 1 - يُقدّم فيما يلي البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
* The present document is being issued as scheduled under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211. | UN | * تصدر هذه الوثيقة في موعدها المقرر وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار 42/211. |
* The present document is being issued as scheduled under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211. | UN | * تصدر هذه الوثيقة في موعدها المقرر وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار 42/211. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, and falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211, is herewith submitted. | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، التي تدخل في نطاق المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
225. The CEO/Secretary also recalled that in 1994 he had suggested that the Board might consider amending the guidelines of the Emergency Fund to permit one-time ex gratia payments to former Fund participants from the former USSR. | UN | 225 - كما أشار كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين إلى أنه كان قد اقترح في عام 1994 أن ينظر المجلس في تعديل المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ من أجل السماح بسداد مبالغ لمرة واحدة على سبيل الهبة للمشتركين السابقين في الصندوق من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابــق. |
* The present document is being issued as scheduled under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211. | UN | * تصدر هذه الوثيقة في موعدها المقرر وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار 42/211. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211, is herewith submitted. | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المُعد وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
* The present document is issued as scheduled under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987. | UN | * تصدر هذه الوثيقة في موعدها المقرر وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates is hereby submitted in accordance with the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211. | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقاً للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates is hereby submitted in accordance with the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates is hereby submitted in accordance with the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211. | UN | 1 - يُقدّم فيما يلي البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates is hereby submitted in accordance with the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211. | UN | 1 - يقدم فيما يلي البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. It amounts to $3,447,000, as detailed in the annex to the present report. | UN | ١ - فيما يلي البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج ضمن المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، ويبلغ الرصيد ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار، على النحو المفصل في مرفق هذا التقرير. |
The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. | UN | ١ - يقدم طي هذا البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. | UN | ١ - يقدم طي هذا البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. Potential new charges amounting to $1,490,200 are detailed in the annex to the present report. | UN | 1 - يرد فيما يلي البيان الموحد بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج ضمن المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل التكاليف الجديدة المحتملة البالغة 200 490 1 دولار. |
1. The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. | UN | 1 - يعرض هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، التي تدخل في نطاق المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987. |
7. The potential for absorption of the above requirements within the existing capacities for conference services and documentation will be reviewed within the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. | UN | 7 - وسيجري استعراض إمكانية استيعاب الاحتياجات المذكورة أعلاه في حدود القدرات القائمة المتعلقة بخدمات المؤتمرات والوثائق في سياق البيان الموحد بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ. |
6. The potential for absorption of the above requirements within the existing capacities for conference servicing and documentation will be reviewed within the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. | UN | 6 - وسيجري استعراض إمكانية استيعاب الاحتياجات المذكورة أعلاه في إطار القدرات الحالية لخدمات ووثائق المؤتمر، في سياق البيان الموحـد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وفق التقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ. |
As a possible immediate measure to offer some assistance to former UNJSPF participants residing in what had been the USSR, the Secretary suggested that the Board might wish to consider amending the guidelines of the Emergency Fund to permit one-time ex gratia lump-sum payments, under strictly defined circumstances and with relatively low dollar amounts. | UN | ٢٤٦ - واقترح اﻷمين، كتدبير فوري ممكن لتقديم بعض المساعدة الى المشتركين السابقين في الصندوق المقيمين في ما كان سابقا اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، أن ينظر المجلس في تعديل المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ لاتاحة دفع مبالغ على سبيل الهبة لمرة واحدة، في ظل ظروف محددة بدقة وبمبالغ منخفضة نسبيا تدفع بالدولار. |
After considering the legal, financial and administrative implications, the Board decided against pursuing, for the time being, the Secretary's suggestion for amending the guidelines of the Emergency Fund so as to permit the provision of limited assistance, through one-time payments in cases of demonstrated hardship, to former UNJSPF participants in the former USSR. | UN | ٢٤٨ - وبعد النظر في اﻵثار القانونية والمالية والادارية، قرر المجلس ألا يأخذ، في هذه المرحلة، باقتراح اﻷمين الداعي الى تعديل المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ ﻹتاحة تقديم مساعدة محدودة، من خلال دفع مبالغ لمرة واحدة للمشتركين السابقين في الصندوق المقيمين في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الحالات التي يثبت أن أصحابها يواجهون مصاعب. |