"التوجيهية للتعاون" - Translation from Arabic to English

    • guidelines for cooperation
        
    • cooperation guidelines
        
    • of guidelines for
        
    • Guidelines on cooperation
        
    • cooperation guideline
        
    It is also expected to finalize at its next session draft guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention. G. The law relating to environment UN ويتوقع أن تقوم اللجنة أيضا في دورتها المقبلة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المراكز الحضرية.
    guidelines for cooperation are particularly relevant in cases where new forms of partnership are being pursued that do not directly involve active government participation. UN وتكتسي المبادئ التوجيهية للتعاون أهمية خاصة في الحالات التي تنطوي على السعي إلى إقامة أشكال جديدة من الشراكة لا تتطلب مشاركة مباشرة نشطة من جانب الحكومات.
    Recalling also its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopted guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, UN واذ يستذكر أيضا قراره 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي اعتمد فيه المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن،
    Development cooperation guidelines Series. UN مجموعة المبادئ التوجيهية للتعاون من أجل التنمية.
    The United States amended the " United States-Japan defense cooperation guidelines " so as to inveigle Japan into a Korean war. UN وعمدت الولايات المتحدة إلى تعديل " المبادئ التوجيهية للتعاون بين الولايات المتحدة واليابان في مجال الدفاع " وذلك لزج اليابان في حرب كورية.
    As Ambassador Butler of Australia, the Chairman of the Preparatory Committee, stated, that Declaration must serve as a set of guidelines for cooperation amongst all nations in the years ahead. UN وكما ذكر السفير بتلر، ممثل استراليا، ورئيس اللجنة التحضيرية، يجب أن يكون ذلك اﻹعلان بمثابة مجموعة من المبادئ التوجيهية للتعاون بين جميع اﻷمم في السنوات القادمة.
    Annexppendix I. Guidelines on cooperation between the United Nations and UN المرفق الأول: المبادئ التوجيهية للتعاون بين الأمم المتحدة
    During the debate on the issue, the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of crime prevention were welcomed as a model for national guidelines. UN وأثناء مناقشة المسألة، حظيت المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في الحضر بالترحيب باعتبارها نموذجا للمبادئ التوجيهية الوطنية.
    The meeting was held within the framework of the UNODC plan to provide technical assistance in the field of crime prevention in order to operationalize the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention and the Guidelines for the Prevention of Crime. UN وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    :: Economic and Social Council resolution 1995/9 of 24 July 1995, the annex to which contains the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية
    Economic and Social Council resolution 1995/9 of 24 July 1995, the annex to which contains the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة الحضرية
    :: Economic and Social Council resolution 1995/9 of 24 July 1995, the annex to which contains the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    29. In addition, the Office of the Attorney General and the Ministry of the Interior established a joint commission to draft guidelines for cooperation between police and prosecutors in the detection and investigation of crimes. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ مكتب المدعي العام، ووزارة الداخلية لجنة مشتركة لصياغة المبادئ التوجيهية للتعاون بين الشرطة والمدعي العام في الكشف عن الجرائم والتحقيق فيها.
    Subsequently, in its resolution 1995/9 of 24 July 1995, the Economic and Social Council adopted the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, annexed to that resolution. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٥٩٩١/٩ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، وهي مرفقة بذلك القرار.
    Recalling also its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopted guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي اعتمد فيه المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن،
    77. As per the Technical cooperation guidelines PR 04.03.04 `Operational completion', all projects are automatically closed six months after the original completion date. UN 77- ووفقا للمبادئ التوجيهية للتعاون التقني الصادرة بالرقم PR 04.03.04 بعنوان " الإكمال التشغيلي " ، يتم إغلاق جميع المشاريع تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ الإكمال الأصلي.
    Japan's current legislative arrangements related to the " Japan-U.S. Defence cooperation guidelines " seeking its overseas expansion under the manipulation of the United States have been arousing deep concern and indignation within and without. UN أدت الترتيبات التشريعية التي تتخذها اليابان حاليا بصدد " المبادئ التوجيهية للتعاون الدفاعي بين اليابان والولايات المتحدة " الرامية إلى توسعها فيما وراء البحار بتحريض من الولايات المتحدة، أدت إلى إثارة مشاعر عميقة من القلق والسخط في داخل البلد وخارجه.
    It is not incidental at all that the recent game of passing bills related to the " Japan-U.S. Defence cooperation guidelines " in Japan coincides with the racket of extorting its sinful past and extolling ultra nationalism and expansionism. UN وليس من قبيل الصدفة أبدا أن تُنفﱠذ لعبة سن القوانين اﻷخيرة المتعلقة ﺑ " المبادئ التوجيهية للتعاون الدفاعي بين اليابان والولايات المتحدة " في اليابان في نفس الوقت الذي تشتد فيه الرغبة اﻵثمة في العودة إلى الماضي والتمجيد بالنزعات القومية والتوسعية.
    The Vienna Declaration on Crime and Justice, elaborated at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, contained a set of guidelines for international cooperation in that area and, once the General Assembly had adopted it, the international community must implement it faithfully. UN ويتضمن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، الذي جرت صياغته في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، مجموعة من المبادئ التوجيهية للتعاون الدولي في ذلك المجال، ويجب على المجتمع الدولي أن ينفذه تنفيذا أمينا بمجرد أن تعتمده الجمعية العامة.
    The Guidelines on cooperation between the United Nations and the business community, issued by the Secretary-General in 2000, serve as an important step towards increased coherence. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للتعاون فيما بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، التي أصدرها الأمين العام في عام 2000، خطوة هامة من أجل زيادة الاتساق.
    On the other hand, the U. S. revised the " U. S.-Japan Defense cooperation guideline " , thus laying the legal basis for dragging Japan into the Korean war. UN ومن ناحية أخرى، نقحت الولايات المتحدة " المبادئ التوجيهية للتعاون بين الولايات المتحدة واليابان في مجال الدفاع " ، مُرسية بذلك القواعد اﻷساسية لجر اليابان إلى الدخول في الحرب الكورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more