Recommendation on the guidelines and modalities for operationalization of a loan scheme to support the development of clean development mechanism project activities in countries with fewer than 10 registered clean development mechanism project activities | UN | توصية بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بتفعيل برنامج للقروض لدعم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة |
Such an approach may be necessary for the improvement and refining of these guidelines and modalities, if Parties so wish. | UN | وقد يلزم اتباع نهج من هذا القبيل من أجل تحسين هذه المبادئ التوجيهية والطرائق وتنقيحها إذا ما رغبت الأطراف في ذلك. |
If the Board subsequently revises the guidelines and modalities, then the secretariat shall apply the revised guidelines and modalities on an interim basis. | UN | وإذا ما نقح المجلس بعد ذلك المبادئ التوجيهية والطرائق وجب على الأمانة حينذاك أن تطبق المبادئ التوجيهية والطرائق المنقحة على أساس مؤقت. |
The GEF outlined how the objectives, principles, guidelines and modalities presented in the COP decision align with the mandate, operational policies and financing modalities of the LDCF. | UN | وبيّن مرفق البيئة العالمية أن الأهداف والمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية والطرائق المعروضة في مقرر مؤتمر الأطراف تتماشى مع ولاية صندوق أقل البلدان نمواً وسياسات تشغيله وطرائق تمويله. |
The goal of the proposed work programme is to develop the guidelines and modalities described in paragraph 8 above to assist Parties in meeting commitments in a consistent and transparent manner. | UN | 9- إن الغاية من برنامج العمل المقترح هي تطوير المبادئ التوجيهية والطرائق الوارد وصفها في الفقرة 8 أعلاه من أجل مساعدة الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بطريقة متسقة شفافة. |
This is essential for developing guidelines and modalities under Articles 7 and 8 and was taken into account in designing the schedule of activities of this work programme. | UN | ويعد هذا أمراً أساسياً لوضع المبادئ التوجيهية والطرائق بموجب المادتين 7 و8 وقد وضع في الاعتبار لدى تخطيط الجدول الزمني لأنشطة برنامج العمل هذا. |
Recommendation on the guidelines and modalities for operationalization of a loan scheme to support the development of clean development mechanism project | UN | الثالث - توصية بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بتفعيل برنامج للقروض لدعم أنشطة مشاريع آلية |
If the Board subsequently revises the guidelines and modalities, then the secretariat shall apply the revised guidelines and modalities on an interim basis. | UN | وإذا ما نقح المجلس بعد ذلك المبادئ التوجيهية والطرائق وجب على الأمانة حينذاك أن تطبق المبادئ التوجيهية والطرائق المنقحة على أساس مؤقت. |
4. The President of the Board is requested to undertake informal consultations, with the involvement of the Secretary-General of UNCTAD and to be completed by 3 July 1998, on the establishment of guidelines and modalities, to be endorsed by the Board at its eighteenth executive session on 10 July 1998, for the distribution of the relevant funds. | UN | ٤ - أن يطلب من رئيس المجلس إجراء مشاورات غير رسمية، بمشاركة اﻷمين العام لﻷونكتاد، يتم الانتهاء منها في موعد أقصاه ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، وذلك بشأن وضع المبادئ التوجيهية والطرائق المتصلة بتوزيع اﻷموال ذات الصلة من أجل أن يقرها المجلس في دورته التنفيذية الثامن عشرة التي ستعقد في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
The guidelines and modalities should ensure confidence in the quality and accuracy of a Party’s GHG inventories and estimations of assigned amounts, and should constitute the foundation of any compliance regime for effective implementation of the Protocol. | UN | وينبغي أن تكفل المبادئ التوجيهية والطرائق الثقة في نوعية ودقة قوائم الجرد التي يقدمها أي طرف من الأطراف لغازات الدفيئة وتقديرات الكميات المسندة، وينبغي أن تشكل الأساس لأي نظام للامتثال من أجل تنفيذ البروتوكول تنفيذاً فعالاً. |
As part of this, it is also important that views and data requested from Parties and inputs from relevant organizations are received in a timely manner, given that any delay may hinder progress in the work programme and prevent final agreement on guidelines and modalities being reached at COP 6. | UN | وكجزء من هذه العملية من المهم أيضاً أن ترد الآراء والبيانات المطلوبة من الأطراف والمدخلات المطلوبة من المنظمات ذات الصلة في حينها وذلك بالنظر إلى أن أي تأخير قد يعرقل التقدم في برنامج العمل ويحول دون التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Timely completion of the guidelines and modalities to be developed under the work programme would allow their testing in simulated conditions, but using actual data, prior to the beginning of the first commitment period. | UN | 11- واستكمال المبادئ التوجيهية والطرائق التي يتعين تطويرها في إطار برنامج العمل في الوقت المناسب يسمح باختبارها في ظروف محاكاة ولكن باستخدام بيانات فعلية قبل بدء فترة الالتزام الأولى. |
For example, those guidelines and modalities may be applied in a simulated way during the five-year period which begins with the third national communication, in a manner that might help Parties to identify problems before the first commitment period under the Protocol. | UN | فعلى سبيل المثال يمكن أن تطبق هذه المبادئ التوجيهية والطرائق بطريقة محاكاة أثناء فترة السنوات الخمس التي تبدأ بتقديم البلاغ الوطني الثالث بطريقة قد تساعد الأطراف على تحديد المشاكل قبل فترة الالتزام الأولى بموجب البروتوكول. |
At the same time, the review process should provide a thorough and comprehensive technical assessment of all aspects of the implementation by a Party of the Protocol, including those related to the implementation of the guidelines and modalities to be developed under this work programme. | UN | وفي الوقت نفسه ينبغي أن توفر عملية الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً شاملاً لكافة جوانب التنفيذ من جانب أي طرف في البروتوكول، بما في ذلك الجوانب المتصلة بتنفيذ المبادئ التوجيهية والطرائق التي ينبغي وضعها في إطار برنامج العمل هذا. |
(a) guidelines and modalities for funds from savings resulting from improved overall cost-effectiveness for financing of experts | UN | )أ( المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة لتمويل الخبراء من أموال الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام؛ |
(a) guidelines and modalities for funds from savings resulting from improved overall cost-effectiveness for financing of experts | UN | )أ( المبادئ التوجيهية والطرائق المتعلقة بتمويل الخبراء من أموال الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام؛ |
(a) guidelines and modalities for funds from savings resulting from improved overall cost-effectiveness for financing of experts | UN | )أ( المبادئ التوجيهية والطرائق المتعلقة بتمويل الخبراء من أموال الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام |
(a) guidelines and modalities for funds from savings resulting from improved overall cost-effectiveness for financing of experts | UN | )أ( المبادئ التوجيهية والطرائق المتعلقة بتمويل الخبراء من أموال الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام |
guidelines and modalities | UN | ألف - المبادئ التوجيهية والطرائق |
It was therefore recommended that a group of experts be tasked with identifying within a given timeframe an appropriate and effective regional mechanism, in accordance with the guidelines and modalities as outlined below: | UN | 46 - وعليه، أُوصـِـي بتشكيل فريق من الخبراء وتكليفه بتحديد آلية إقليميـة مناسبة وفعالة في إطار زمني محدد، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية والطرائق المبينـة أدناه: |